Transliteração gerada automaticamente
イニシャル (Initial)
Poppin'Party
No Início
イニシャル (Initial)
No Início eu não conseguia desistir do meu eu sério
initial 本気の自分譲れなくて
initial honki no jibun yuzurenakute
Um Impulso da ponta dos meus dedos: Emoção!
衝動指先からemotion
shōdō yubisaki kara emotion!
Naquele dia eu apenas uma garota, não uma adulta
あの日私は少女でも大人でもなく
ano hi watashi wa shōjo demo otona demo naku
Com um olhar puro eu olhava apenas para meus sonhos
交じりけのない眼差しで夢だけ見ていた
majirikenonai manazashi de yume dake miteita
Queimando, agitando, uma noite fervendo em chamas
メラメラ揺らゆらり燃えたぎる夜
meramera yurayurari moe tagiru yoru
Eu me agarrei à minha coragem e sai numa aventura
勇気を噛み締めて旅に出たんだ
yūki wo kamishimete tabi ni detan da
No início a primeira coisa que apareceu foi
initial 初めては気が上がったものは
initial hajimete wa kiagatta mono wa
Tremendo, uma emoção dentro de mim
震え体中からemotion
furue karadajū kara emotion
Por que é, que você encara um céu sem fim
何故に果てなき夜空に向かって
naze ni hatenaki yozora ni mukatte
Você vai continuar a gritar estas mesmas palavras?
何度も同じ言葉を叫び続けるのが
nandomo onaji kotoba wo sakebi tsuzukeru no ga?
Algumas vezes é vago e você perde de vista, até mesmo o seu eu sério mas confuso
時に曖昧で見失う戸惑いがちな自分でも
toki ni aimai de miushinau tomadoigachi na jibun demo
As coisas que você tem ainda estão aqui mesmo
手にしたものは今でもここに
te ni shita mono wa ima demo koko ni
Além do início, sinta o batimento das estrelas
initialのその先へ星の鼓動を感じて
initial no sono saki e hoshi no kodō wo kanjite
(Você está) o dedilhando forte
(君は)強く駆け鳴らしている
(kimi wa) tsuyoku kakinarashiteiru
(Até agora) faça meu coração tremer
(今も)心震わせて
(ima mo) kokoro furuwasete
Eu estou te amando
愛している
aishiteiru!
Quando falhei pela primeira vez
そして私は初めての挫折に堕ちて
soshite watashi wa hajimete no zasetsu ni ochite
Caí e fiquei presa nesta escuridão sem estrelas
星ひとつない暗闇に立ちすくんでた
hoshi hitotsunai kurayami ni tachisukundeta
Meu corpo desabou ao sentir-se fraco e tonto
フラフラクラクラリ倒れた体
furafura kurakurari taoreta karada
Apesar disso, me levantei e apontei para o céu noturno
それでも立ち上がり夜空を差した
soredemo tachiagari yozora wo sashita
No início, mesmo agora, estou procurando por você
initial 今でも君探している
initial ima demo kimi sagashiteiru
O toquem, da emoção nos meus lábios
触れる唇からemotion
fureru kuchibiru kara emotion
Por que é que dentro da incontável poeira estelar
何故に幾多の星屑の中で
naze ni ikuta no hoshikuzu no naka de
O brilho é o mais bonito e mais brilhante?
それが一番綺麗に輝いていたのか
sore ga ichiban kirei ni kagayaite ita no ka?
Uma noite tão tranquila e quieta
こんな秘かで静かなひとりぼっちの夜だけど
konna hisoyakade shitoyakana hitoribocchi no yoru dakedo
É a noite em que estou sozinho, mas
君がいるならそれだけでいい
kimi ga iru nara sore dake de ī
Se você estivesse aqui, é tudo que eu precisaria
衝動のその先へ星の鼓動その身に
shōdō no sono saki e hoshi no kodō sono mi ni
Além do impulso a batida das estrelas está dentro de você
(早く)夢の続きを見させて
(hayaku) yume no tsuzuki wo misasete
(Rapidamente) mostre-me a continuação deste sonho
(今も)体熱いまま
(ima mo) karada atsui mama
(Até agora) meu corpo está quente estava procurando por isso!
探している
sagashiteiru!
Alguns riem dos sonhos dos outros
誰かが他人の夢を笑った
dareka ga hito no yume wo waratta
Alguns vão chorar com os sonhos dos outros
誰かが他人の夢に泣く
dareka ga hito no yume ni naku
Alguns empilharão seus pensamentos nos sonhos dos
誰かは他人の
dareka wa hito no
Outros
夢に思いを重ねている
yume ni omoi wo kasaneteiru
Com estes dias normais consecutivos
連続する日常と
renzoku suru nichijō to
Os dias normais que se tornam intermináveis
断続する日日が
danzoku suru hi nichijō ga
Entramos em contato e nos enrolamos nesta auréola
触れ合って絡まってhalation
fureatte karamatte halation
Quem é o dono da terra você pergunta?
地球は誰のもの勝って
chikyū wa dare no mono katte?
Isso não importa porque eu te amo
そんなことよりもI love you
sonna koto yori mo i love you
Uma única lágrima cai
涙がひとつ落ちて
namida ga hitotsu ochite
Quase como se silencioso e não confiável fosse
まるで不確かで頼りなく寄り所のない自分に
maru de futashikade tayorinaku yoridokoro no nai jibun ni
O eu sem ninguém para se apoiar
君は君だと教えてくれた
kimi wa kimi da to oshiete kureta
Você é você é o que me foi ensinado
initialはいつまでも星の鼓動に抱かれ
initial wa itsumade mo hoshi no kodō ni dakare
No início sempre será abraçado pela batida das estrelas
(君は)強く駆け鳴らしている
(kimi wa) tsuyoku kakinarashiteiru
(Você está) fortemente dedilhando
(今も)心震わせて
(ima mo) kokoro furuwasete
(Até agora) faça meu coração tremer eu estou te amando
愛している
aishiteiru!
Naquele dia eu apenas uma garota, não uma adulta
あの日私は少女でも大人でもなく
ano hi watashi wa shōjo demo otona demo naku
Com um olhar puro eu olhava apenas para meus sonhos
交じりけのない眼差しで夢だけ見ていた
majirikenonai manazashi de yume dake miteita
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Poppin'Party e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: