Transliteração e tradução automáticas
บทเพลงที่ตามหา (Found)
Por Suppakarn
A Canção que Eu Procurei
บทเพลงที่ตามหา (Found)
Eu nunca tive sentimentos por ninguém
ฉันไม่เคยมีความรู้สึกกับใคร
chan mai khoei mi khwām rū s̄uek kap khrai
Nada que valesse a pena
ไม่ว่าอะไรสักอย่าง
mai wā āray sak yāng
Como alguém sem coração
เหมือนคนไม่มีหัวใจ
meūan khon mai mī h̄uācai
Porque meu coração sempre foi machucado
เพราะใจโดนทำร้ายทุกที
phráw cai don thamrāi thuk th
Então eu sempre tive que guardar meu coração
ฉันเลยต้องเก็บใจอยู่ทุกที
chan loei t̂xng kep cai yū thuk th
E a dor não passa, ele tá dormente
เจ้าใจเริ่มชา รักษาไม่หาย
jao cai rêrm chā rạks̄ā mai h̄āi
Mas o mundo inteiro mudou
แต่โลกทั้งใบกลับเปลี่ยนไป
tæ lok thang bāi klāb plīan pī
Quando eu te encontrei de repente
เมื่อฉันได้พบเธอทันใด
meūa chan dāi phop thoe thān dāi
Me fez sentir de novo, outra vez
เปลี่ยนให้ฉันมีความรู้สึกอีกครั้ง
plīan hai chan mī khwām rū s̄uek īk khrang
Obrigado por hoje estar ao meu lado
ขอบคุณวันนี้ที่เธอเคียงข้างฉัน
kh̀xbkhun wan nī thī thoe khīang khāng chan
Obrigado por termos um ao outro
ขอบคุณที่มีกันและกัน
kh̀xbkhun thī mī kan læ kan
Obrigado às estrelas no céu, milhares delas
ขอบคุณดาวบนฟ้านับร้อยพัน
kh̀xbkhun dāo bon fā nāb r̂xy phān
Que fizeram eu e você nos encontrarmos
ที่ทำให้ฉันและเธอได้พบกัน
thī tham hai chan læ thoe dāi phop kan
Você é como a canção
เธอเป็นดั่งบทเพลง
thoe bpen dāng bòt phleng
Que eu procurei por tanto tempo
ที่ฉันตามหามานานแสนนาน
thī chan tām h̄ā mā nān s̄ænnān
Obrigado por ter entrado na minha vida
ขอบคุณที่เดินเข้ามา
kh̀xbkhun thī dēn k̄hêā mā
Me fazendo sentir cada momento com você
ให้รู้ทุกช่วงเวลาที่มีเธอ
h̄ai rū thuk chūang we lā thī mī thoe
Eu sou feliz
ฉันมีความสุข
chan mī khwām s̄uk
Você transforma cada respiração
เธอเปลี่ยนให้ทุก ๆ ลมหายใจ
thoe plīan hai thuk ๆ lom h̄āi cai
Fazendo cada dia ter força pra seguir
ให้ในทุกวันมีแรงก้าวไป
h̄ai nai thuk wan mī rɛ̄ng k̂āo pī
A partir de agora, não tenho medo de nada
จากนี้ไม่กลัวอะไร
cāk nī mai klūa āray
Só eu e você nos abraçando
แค่ฉันและเธอกอดกันไว้
khæ chan læ thoe k̀xd kan wái
Esperei tanto por esse dia
ฉันรอวันนี้มานานแสนนาน
chan r̂x wan nī mā nān s̄ænnān
A única resposta que meu coração queria
คำตอบคนเดียวที่ใจต้องการ
khảm t̂xb khon diao thī cai t̂xng kān
É você, é você
ก็คือเธอ ก็คือเธอ
k̀x khue thoe k̀x khue thoe
Oh, ooh, woah
Oh, ooh, woah
Oh, ooh, woah
E o mundo inteiro mudou
และโลกทั้งใบก็เปลี่ยนไป
læ lok thang bāi k̂x plīan pī
Quando eu te encontrei de repente
เมื่อฉันได้พบเธอทันใด
meūa chan dāi phop thoe thān dāi
Me fez sentir de novo, outra vez
เปลี่ยนให้ฉันมีความรู้สึกอีกครั้ง
plīan hai chan mī khwām rū s̄uek īk khrang
Obrigado por hoje estar ao meu lado
ขอบคุณวันนี้ที่เธอเคียงข้างฉัน
kh̀xbkhun wan nī thī thoe khīang khāng chan
Daqui pra frente até a eternidade
จากนี้ไปจนชั่วนิรันดร์
cāk nī pī c̄hon chūa nīrạnd
Obrigado às estrelas no céu, milhares delas
ขอบคุณดาวบนฟ้านับร้อยพัน
kh̀xbkhun dāo bon fā nāb r̂xy phān
Que fizeram eu e você nos amarmos
ที่ทำให้ฉันและเธอได้รักกัน
thī tham hai chan læ thoe dāi rạk kan
Você é como a canção
เธอเป็นดั่งบทเพลง
thoe bpen dāng bòt phleng
Que eu procurei por tanto tempo
ที่ฉันตามหามานานแสนนาน
thī chan tām h̄ā mā nān s̄ænnān
Obrigado por ter entrado na minha vida
ขอบคุณที่เดินเข้ามา
kh̀xbkhun thī dēn k̄hêā mā
Me fazendo sentir cada momento que eu te amo
ให้รู้ทุกช่วงเวลาที่รักเธอ
h̄ai rū thuk chūang we lā thī rạk thoe
Eu sou feliz
ฉันมีความสุข
chan mī khwām s̄uk
Ooh
Ooh
Ooh
Você é o coração que eu perdi
เธอคือหัวใจที่ฉันขาดหายไป
thoe khue h̄uācai thī chan kh̀ād h̄āi pī



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Por Suppakarn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: