Love, Too Death, Too
Love, too death, too そこに美しい終わりがあるから
Love, too death, too soko ni utsukushii owari ga aru kara
流した涙で人は思い出 繋ぎ止められる
nagashita namida de hito wa omoide tsunagitomerareru
まどろみの中で見た幸せな夢は
madoromi no naka de mita shiawase na yume wa
温もりだけを残し すぐに消えてゆく
nukumori dake wo nokoshi sugu ni kiete yuku
そんな風にただ静かに去って行きたい
sonna fuu ni tada shizuka ni satte ikitai
白々と惨めに覚めていくより
shirashira to mijime ni samete iku yori
Love, too death, too そこに美しい終わりがあるから
Love, too death, too soko ni utsukushii owari ga aru kara
流した涙で人は思い出 繋ぎ止めてる
nagashita namida de hito wa omoide tsunagitometeru
Love, too death, too 小さく紙に落としたピリオドから
Love, too death, too chiisaku kami ni otoshita piriodo kara
愛した人よ そこに残した想いを見つけて
aisita hito yo soko ni nokoshita omoi wo mitsukete
一輪として名も無い花などなくて
ichirin to shite na mo nai hana nado nakute
色とりどりの名前に誇らしく咲く
irotoridori no namae ni hokorashiku saku
星だって鳥だって たとえ僕が知らなくても
hoshi datte tori datte tatoe boku ga shiranakute mo
恋だって そう あなたが気付かなくても
koi datte sou anata ga kidzukanakute mo
Life, too day, too 続く時間の意味こそ知りたいのに
Life, too day, too tsuzuku jikan no imi koso shiritai noni
自分のキャンバスに色をつけるのさえ躊躇って
jibun no kyanbasu ni iro wo tsukeru no sae tameratte
Life, too day, too まるで意気地のない僕を笑うかい?
Life, too day, too marude ikizuchi no nai boku wo warau kai?
愛した心 それまでも無駄なんて言わないで
aisita kokoro sore made mo muda nante iwanai de
あなたが幸せならばそれで良いと言いたい
anata ga shiawase naraba sore de yoi to iitai
砂のように指の間を落ちてく
suna no you ni yubi no aida wo ochiteku
何もかも知るには儚き人の命
nani mo kamo shiru ni wa hakanaki hito no inochi
Love, too death, too そこに美しい終わりがあるから
Love, too death, too soko ni utsukushii owari ga aru kara
流した涙で人は思い出 繋ぎ止めてる
nagashita namida de hito wa omoide tsunagitometeru
Love, too death, too 小さく紙に落としたピリオドから
Love, too death, too chiisaku kami ni otoshita piriodo kara
愛した人よ そこに残した想いを見つけて
aisita hito yo soko ni nokoshita omoi wo mitsukete
Amor, Também a Morte, Também
Amor, também a morte, também, porque há um belo fim ali
Com as lágrimas que derramamos, as pessoas se lembram e se conectam
O sonho feliz que vi em meio ao sono
Deixa apenas o calor e logo desaparece
Quero partir assim, silenciosamente
Do que acordar miseravelmente, em meio à luz
Amor, também a morte, também, porque há um belo fim ali
Com as lágrimas que derramamos, as pessoas se lembram e se conectam
Amor, também a morte, também, a partir do ponto final que deixei no papel
Ó, pessoa amada, encontre os sentimentos que deixei ali
Não existe flor sem nome, uma só
Elas florescem orgulhosas com nomes coloridos
Estrelas e pássaros, mesmo que eu não saiba
O amor, sim, mesmo que você não perceba
Vida, também o dia, também, quero saber o significado do tempo que continua
Mas hesito até em colorir minha própria tela
Vida, também o dia, também, você vai rir de mim, que sou tão sem coragem?
Não diga que o coração que amou foi em vão até lá
Quero dizer que está tudo bem se você for feliz
Caindo entre os dedos como areia
Para saber tudo, a vida humana é efêmera
Amor, também a morte, também, porque há um belo fim ali
Com as lágrimas que derramamos, as pessoas se lembram e se conectam
Amor, também a morte, também, a partir do ponto final que deixei no papel
Ó, pessoa amada, encontre os sentimentos que deixei ali
Composição: Akimitsu Honma, Haruichi Shindou