395px

Efêmero

Porno Graffitti

Utakata

夏の日に蜉蝣を見て
natsu no hi ni kagerou wo mite
何故か愛しく感じた
naze ka itoshiku kanjita
羽音の調べは優しい子守歌に
haon no shirabe wa yasashii komoriuta ni

土の中にかくれんぼ
do no naka ni kakurenbo
そして地上に舞うのはわずかにして
soshite chijou ni mau no wa wazuka ni shite
息絶えまた土に還る
iki tae mata tsuchi ni kaeru

儚くも散り行く姿重なった
hakanaku mo chiri yuku sugata kasanatta

知らないうちにそこにあった
shiranai uchi ni soko ni atta
ただ押し寄せるあなたへの想い
tada oshiyoseru anata e no omoi
胸は満ちて息が苦しい
mune wa michite iki ga kurushii
どうか恋よ散らないでいて
douka koi yo chiranaide ite
還る場所はないはずだから
kaeru basho wa nai hazu dakara

夜の海に光を灯す青い夜光虫
yoru no umi ni hikari wo tomosu aoi yakou chuu
旅人が辿り行く道しるべなのか
tabibito ga tadori yuku michishirube na no ka

薄明かり這いつくばっても行かなくちゃ
usuzakari haitukubatte mo ikanakucha

あなたまではひどく遠い
anata made wa hidoku tooi
だけど足を止められない
dakedo ashi wo tomerarenai
道の途中は目に映らない
michi no tochuu wa me ni utsuranai
辿り着いた先にあなた
tadori tsuita saki ni anata
あなただけを捉えられたら
anata dake wo toraeraretara

数多幾千うたかたと消えた想いを
kazu o ikusen utakata to kieta omoi wo
空へと放って燦々と浴びてみようか
sora e to hanatte sansan to abite miyou ka

こんな気持ちを知っただけでも
konna kimochi wo shitta dake demo
幸せだと言えるのだろう
shiawase da to ieru no darou
胸は爛れ締め付けられても
mune wa mared shimetsukerarete mo
どうか恋を咎めないで
douka koi wo togamenai de
せめてしんと眠りに就かせて
semate shin to nemuri ni tsukasete

Efêmero

No dia de verão, vi uma efêmera
E, de alguma forma, me senti afeiçoado
O som das asas é uma suave canção de ninar

Brincando de esconde-esconde na terra
E o que dança no céu é só um pouco
Cai e volta à terra novamente

A aparência efêmera se sobrepõe

Sem perceber, você estava ali
Apenas a onda de sentimentos por você
Meu peito está cheio e a respiração é difícil
Por favor, amor, não se disperse
Pois não deve haver lugar para voltar

No mar da noite, uma luz brilha, é o plâncton azul
É um guia para o caminho que o viajante segue

Mesmo rastejando na penumbra, eu tenho que ir

Você está tão longe
Mas não consigo parar
O caminho não aparece aos meus olhos
Quando chego ao final, é você
Se eu puder te capturar

Milhares de sentimentos que se foram como bolhas
Vou soltá-los para o céu e me banhar na luz

Só de saber que tenho esse sentimento
Posso dizer que sou feliz
Mesmo que meu peito esteja em chamas e apertado
Por favor, não culpe o amor
Ao menos, deixe-me adormecer em silêncio

Composição: Okano Akihito, Akimitsu Honma