Transliteração e tradução geradas automaticamente

Hitoshizuku
Porno Graffitti
Gotas de Esperança
Hitoshizuku
Sem nem escrever o destinatário, como uma carta que entreguei
宛名さえ書かずに 差し出した手紙みたい
atena sae kakazu ni sashidashita tegami mitai
Nossa canção, onde será que está ecoando agora?
僕らのうたは今 どこに響いているんだろう
bokura no uta wa ima doko ni hibiite irun darou
Será que se perdeu no som da cidade, nas ondas do tempo?
街の音に 時の波に 紛れ 消えたかな?
machi no oto ni toki no nami ni magire kieta kana?
Como pétalas de flores que o vento levou, pousa em seu ombro
風に散った花びらのよう 君の肩にとまれ
kaze ni chitta hanabira no you kimi no kata ni tomare
Mesmo com palavras simples, mesmo com notas baratas
拙い言葉でも チープな音符でも
tsutanai kotoba demo chiipu na onpu demo
Uma gota espremida de um pano seco
乾いた雑巾を絞った一雫
kawaita zoukin wo shibotta hitoshizuku
Se eu tivesse um lugar como uma fonte borbulhante
湧きたつ泉のような場所 僕にあったなら
wakitatsu izumi no you na basho boku ni atta nara
Eu poderia te molhar com água limpa, né?
綺麗な水で君のこと潤せるのにね
kirei na mizu de kimi no koto uruwaseru no ni ne
Hoje também vou correndo pelo caminho sinuoso
今日も駆け抜けていくよ winding path
today mo kakenukete iku yo winding path
Continuando rumo ao amanhã que ainda não vi
まだ見ぬ明日に続けよ
mada minu ashita ni tsuzuke yo
Com suas asas bem abertas
その羽を大きく広げたままで
sono hane wo ookiku hirogeta mama de
Espere por mim no fim dessa jornada
この旅路の果てで待ってて
kono tabiji no hate de matte te
Para estar dentro do sonho, preciso manter os olhos fechados
夢の中にいるには 目を閉じてなきゃ
yume no naka ni iru ni wa me wo toji te nakya
Às vezes dá vontade de espiar com os olhos semiabertos
薄目で周りを見たくもなるが
usume de mawari wo mitaku mo naru ga
Mas a cada vez que faço isso, fecho novamente
そのたびに瞑りなおした
sono tabi ni memori naoshita
Com a cabeça fria, não consigo ficar aqui
冷めた頭じゃここにいれない
sameta atama ja koko ni irenai
É a luz por trás das pálpebras, dos dias de juventude distantes
それは瞼の裏の光 遥か青春の日
sore wa mabuta no ura no hikari haruka seishun no hi
Uma leve sensação de calor ainda permanece
仄かな温もりが残るよ
hokakana nukumori ga nokoru yo
O tempo não é uma questão de distância
時間は距離じゃない
time wa kyori janai
Hoje também vou correndo pelo caminho sinuoso
今日も駆け抜けていくよ winding path
today mo kakenukete iku yo winding path
Continuando rumo ao amanhã que ainda não vi
まだ見ぬ明日に続けよ
mada minu ashita ni tsuzuke yo
Com suas asas bem abertas
その羽を大きく広げたままで
sono hane wo ookiku hirogeta mama de
Espere por mim no fim dessa jornada
この旅路の果てで待ってて
kono tabiji no hate de matte te
O violão é a caneta que desenha esse sonho
ギターはその夢を描くペンで
gitaa wa sono yume wo egaku pen de
Me pergunto se ele se incomodaria com minhas mãos sujas
汚れた手で触れてないかと
kegareta te de furete nai ka to
Se eu perguntasse agora, qual seria a expressão do violão?
今問いかけたらギターはどんな顔をするかな?
ima toikaketa ra gitaa wa donna kao wo suru kana?
Hoje também vou correndo pelo caminho sinuoso
今日も駆け抜けていくよ winding path
today mo kakenukete iku yo winding path
Continuando rumo ao amanhã que ainda não vi
まだ見ぬ明日に続けよ
mada minu ashita ni tsuzuke yo
Com suas asas bem abertas
その羽を大きく広げたままで
sono hane wo ookiku hirogeta mama de
Espere por mim no fim dessa jornada
この旅路の果てで待ってて
kono tabiji no hate de matte te



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Porno Graffitti e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: