Transliteração gerada automaticamente
Matataku Hoshi No Shita de
Porno Graffitti
Brilhando Sob as Estrelas
Matataku Hoshi No Shita de
No deserto, até onde os olhos podem ver, permanece uma figura solitária
見渡す限りの荒野に一人立っているんだ
Miwatasu kagiri no kōya ni hitori tatte iru nda
Certamente ele treme enquanto está lá
そりゃ身震いもするだろう
Sorya mifurue mo suru darō
Uma menina sonha com coisas como um príncipe de cavalo branco
幼い少女が夢に見ている白馬の王子みたいなもの
Osanai shōjo ga yume ni mite iru hakuba no ōji mitai na mono
Podemos não saber, mas também caímos em expectativas assim em algum lugar
僕らもどっかで知らないうちに期待してしまっていたのかも
Bokura mo dokka de shiranai uchi ni kitai shite shimatte ita no kamo
Ninguém vai recriar
不完全なこの世界を誰かが
Fukanzen na kono sekai wo dareka ga
Este mundo imperfeito para nós
書き足してくれるなんてない
Kakitashite kureru nante nai
Você vai rir de mim e me chamar de criança se eu disser que ainda sonho?
信じるという言葉を君は子供っぽいと笑うかい
Shinjiru to iu kotoba wo kimi wa kodomoppoi to warau kai
No deserto, até onde os olhos podem ver, existe algo que nos guia ao nosso sonho
見渡す限りの荒野で行く先を示すもの
Miwatasu kagiri no kōya de iku saki wo shimesu mono
Segure-se forte nisso, e o mundo irá brilhar
胸に抱いて歩いて光る世界が僅かに変わる
Mune ni daite aruite hikaru sekai ga wazuka ni kawaru
Eu sempre procurei nos livros essa coisa que tenho em minhas mãos chamada destino
僕の手にある「運命」という名の厚い本を眺めている
Boku no te ni aru "unmei" to iu na no atsui hon wo nagamete iru
Eu me pergunto porque agora não é a hora de aproveitar os livros e descobrir o que está escrito lá
何でだろう今は開く時じゃない そこに何が書かれていても
Nande darō ima wa hiraku toki ja nai soko ni nani ga kakarete ite mo
Eu não quero ver o futuro imperfeito
ロクでもない未来などは知りたくない
Roku demo nai mirai nado wa shiritakunai
Mas há algo que vamos amar algum dia
それをいつか愛すことも
Sore wo itsuka aisukoto mo
Todos sempre procuram saber o que é verdadeiro e o que não é
人は真実か嘘かを言い聞かせるとするけど
Hito wa shinjitsu ka uso ka wo iikikaseru to suru kedo
Mas ao longo do caminho, os fatos se tornaram em mentiras
それは長い時の中何度も入れ替わる
Sore wa nagai toki no naka nando mo irekawaru
Mas está tudo bem se as lágrimas de hoje se transformarem nos sorrisos de amanhã
今日の涙は明日の笑顔になったらいいけど
Kyō no namida wa ashita no egao ni nattara ii kedo
Por que não pode ser você a montar o cavalo branco?
白馬には自分が乗る方がいい
Hakuba ni wa jibun ga noru hō ga ii
Eu vou segurar sua preciosa mão, e nós iremos ás alturas para sempre
大切な君の手を取りずっと高くまで行こう
Taisetsu na kimi no te wo tori zutto takaku made ikō
Se você não sabe onde está, olhe para as estrelas brilhando
この場所がどこだろうと見上げれば瞬く空星
Kono basho ga doko darō to miagereba matataku sora hoshi
Debaixo deste céu, se eu pensar em você, a noite se ilumina
その下で君を思えば悪くない夜になる
Sono moto de kimi wo omoeba warukunai yoru ni naru
E os dedos onde eu conto minhas preocupações se aquecerão
不安を数えた指に温もりが灯る
Fuan wo kazoeta yubi ni nukumori ga tomoru
Você vai rir de mim e me chamar de criança se eu disser que ainda sonho?
信じるという言葉を君は子供っぽいと笑うかい
Shinjiru to iu kotoba wo kimi wa kodomoppoi to warau kai
No deserto, até onde os olhos podem ver, existe algo que nos guia ao nosso sonho
見渡す限りの荒野で行く先を示すもの
Miwatasu kagiri no kōya de iku saki wo shimesu mono
Segure-se forte nisso, e o mundo irá brilhar
胸に抱いて歩いて光る世界が僅かに輝く
Mune ni daite aruite hikaru sekai ga wazuka ni kagayaku
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Porno Graffitti e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: