Hay Siempre Un Sentimiento Muerto En Un Corazón Roto
Porta
Há Sempre Um Sentimento Morto Em Um Coração Partido
Hay Siempre Un Sentimiento Muerto En Un Corazón Roto
Tudo mudou desde o dia em que você entrou em minha vida
Todo ha cambiado desde el día que entrastes en mi vida
Mais quando você saiu que eu queria deixar o jogo
Más cuando te fuiste, que quise abandonar la partida
Desse presente, sem futuro, isso é difícil e fode como regra
De este presente sin futuro, que es duro y jode por norma
A vida não é nada além de uma história de merda que é muito curta
La vida no es más que una historia de mierda demasiado corta
Às vezes eu penso e desejo nunca ter nascido
A veces, pienso y quisiera no haber nacido nunca
(Porque) as tristezas me afundaram num mar transbordante
(Porque) las penas me hundieron en un mar que se desborda
E eu já engoli, água salgada demais
Y he tragado ya demasiada agua salada
Eu não sou nada para o mundo, o mundo não é nada para mim
No soy nada para el mundo, el mundo para mí no es nada
Eu pensei em tirar minha própria vida, mas não tive coragem
Pensé en quitarme la vida, pero no hubo coraje
Eu costumava ser um garoto covarde, mas sem bolas para me cortar
Antes era un chaval cobarde, aunque sin huevos pa' cortarse
Tenho vergonha de meus pensamentos de pessoas fracas
Me avergüenzo de mis pensamientos de personas débiles
(Mentes frágeis) quebram quando entram em contato com milhares de momentos difíceis
(Mentes frágiles) se rompen al entrar en contacto
Momentos em que você está em apuros
Con miles de momentos duros, momentos que estás en apuros
Você está chorando disfarçado após perder o que durou tanto
Lloras con disimulo tras perder lo que tanto duró
Você quer ter de volta o que não é seu (aceite com orgulho)
Quieres volver a tener lo que no es tuyo (aceptar con orgullo)
Com um punho cerrado, você está batendo sua dor
Con un puño cerrao', golpes demuestran tu dolor
Eu quero chorar, para preencher o vazio que você deixou para trás
Ganas de llorar, de llenar el vacío que tú dejaste
Dentro de mim há dor, ódio e amor
En mi interior, queda dolor, odio y amor
Você me fez se apaixonar e me perdeu ao me deixar ir
Me enamoraste y me perdiste (me perdiste) por dejarme marchar
Depois de esmagar meus sentimentos que não param de chorar!
Tras machacar mis sentimientos que no paran de llorar
Eu não confio mais, ou acredito em nada por sua causa
Ya no confío, ni creo en nada por tu culpa
Você, você nunca sentirá o que eu sentia por você! Nunca!
Tú nunca sentirás lo que yo sentí por ti (nunca)
Eu acreditei no infinito por uma vez na minha vida
Creí en el infinito por una vez en mi vida
E assisti ao seu fim (abri minha ferida muito mais)
Y vi como su fin llegaba, abría mucho más mi herida
Querida, este é o meu adeus para você
Querida, esta es mi despedida para ti
Que eu odeio até meu ódio, foda-se, por que eu te conheci!
Que odias hasta mi odio, ¡joder, por qué te conocí!
Estou feliz, mas dura apenas alguns segundos
Soy feliz, pero es que eso solo dura unos segundos
Basta saber que para esta criança: Você era muito mais do que um mundo
Que sepas que, para este niño, fuiste mucho más que un mundo
Que eu guardo nesta caixa musical de minhas memórias
Que guardo en esta caja musical de mis recuerdos
Cada um dos momentos e imagens que morreram
Cada uno de los momentos de imágenes que se han muerto
Meu corpo se sente vazio e sozinho
Mi cuerpo se siente vacío y solo
Nenhum sentimento morto neste coração partido
Sin sentimientos muertos en este corazón roto
Há coisas que estão perdidas e você não consegue encontrar uma razão pela qual
Hay cosas que se pierden y no encuentras un por qué
Existem obstáculos (obstáculos) que podem fazer você cair
Hay obstáculos (hay obstáculos) que pueden hacerte caer
Há momentos em que você sente abandonar tudo
Hay momentos en que te entran ganas de abandonar todo (todo)
Sempre há um sentimento morto em um coração partido
Hay siempre un sentimiento muerto en un corazón roto
Há um sentimento morto no meu órgão vital
Hay un sentimiento muerto en mi órgano vital
Meu coração morto recluso em uma caixa musical
Mi corazón roto recluso en una caja musical
Esquecer é se enganar, não minta para si mesmo
Olvidar es engañarse a uno mismo (¡no te mientas!)
Espero ver se o meu coração acordar
Tengo la esperanza de ver si mi corazón despierta
Apesar de tudo, temos que avançar desse lado do cristal
Pese a todo, hay que avanzar en este lado del cristal
Em que eu estaria sozinho longe de todo o mal
En el cual estaría solo, alejado de todo el mal
Todos (todos), todos nós temos uma história para contar
Todos (todos), todos tenemos una historia que contar
E também uma história quase perfeita, mas com uma final
Y también un cuento casi perfecto, pero con final
Você procura fugir com seus vícios
Buscas evadirte con tus vicios
Tenho sonhos, pesadelos em que sofro
Yo tengo sueños, pesadillas en las que me asfixio
A partir desse dia, procuro seus beijos na fantasia
Desde aquel día, busco tus besos en fantasías
Eu diria que a dor flui nesta melodia
Diría que la pena fluye en esta melodía
Ao lado da minha voz, sem desejo, morto pela solidão
Junto a mi voz, sin ganas, muerta por soledad
Ainda me lembro desse tchau, que adeus com frieza
Aún recuerdo aquel adiós, aquel adiós con frialdad
Sou daltônico, ou tudo é uma cor diferente agora?
¿Seré daltónico? ¿O es que ahora todo es de distinto color?
Não consigo dormir à noite, por medo, o amor estava perdido
No puedo dormir por las noches; por miedo, se perdió el amor
Agora eu bago sem respostas, sem esperança e sem fé
Ahora vago sin respuestas, sin esperanza y sin fe
É tão triste, também é verdade ontem
Es así de triste, pero también cierto es el ayer
É o passado lembrado no presente
Es el pasado recordado en el presente
Quero um futuro longe do medo e do dano que as pessoas fazem
Quiero un futuro alejado del miedo y del daño que hace la gente
E é normal que me sinta amarrado como um prisioneiro
Y es normal que me sienta atado como un prisionero
Se eu nunca vi a luz nesta célula, mas eu quero!
Si nunca he visto la luz en esta celda, pero quiero
Deixe-me em paz Eu não quero sua falsa compaixão
¡Déjame en paz! ¡No quiero vuestra falsa compasión!
A superficialidade das pessoas amargo meu coração
La superficialidad de la gente amarga mi corazón
Isso continua batendo, mas não faz sentido
Que sigue latiendo, pero sin sentido
Às vezes eu quero lembrar, chorar pelo que eu já vivi
A veces, quiero recordar, llorar por lo que ya he vivido
Mas não, não quero experiências mais amargas
Pero no, no quiero más experiencias amargas
Para você, são paranoias, mas para mim são encargos
Para ti, son paranoias, pero para mí son cargas
Com o qual não posso carregar, me desculpe, eu não aguento isso
Con las que no puedo cargar, siento no poder soportarlo
As coisas estão ficando juntas, no entanto, eu ainda ando
Se van juntando las cosas, sin embargo sigo andando
Olhando para o meu caminho, quem poderia ter escrito meu destino?
Buscando mi camino, ¿quién habrá escrito mi destino?
Quem fez isso é um bastardo, eu não acredito em seres divinos
Quien lo haya hecho es un cabronazo, no creo en seres divinos
Isso não existe, a magia acaba sendo um truque
Eso no existe (¡qué va!), la magia acaba por ser truco
Eu já estou desapontado com a vida que me tocou
Yo ya estoy decepcionao' con la vida que me tocó
Eu não tenho um, eu tenho mil espinhos presos
No tengo una (no tengo una), tengo mil espinas clavadas
Eu não posso mais fazer nada, não acredito em contos de fadas
Ya no puedo hacer nada, no creo en cuentos de hadas
Eu não digo que seja para sempre, eu digo que é agora
No digo que sea para siempre, digo que es ahora
Porque quando estou doente as horas são mais lentas
Porque cuando estoy mal, pasan más lentas las horas
Melancolia me ajudou a tirar tudo
La melancolía me ayudó a sacarlo todo fuera
A fúria que estava adormecida dentro já não a controlava
La furia que estaba dormida dentro, ya no la controlo
Gostaria de poder esquecer que existo
Ojalá pudiera olvidarme de que existo
Eu queria voltar a ser (eu) que desapareceu
Tuve ganas de volver a ser yo, ese ser se desvaneció
O que está acontecendo comigo, eu tenho um demônio e quero sair
¿Qué me está pasando? Tengo un diablo y quiere salir
E deixar de lado meu corpo que não para de sofrer
Y dejar a un lao' mi cuerpo, que no para de sufrir
Há coisas que estão perdidas e você não consegue encontrar uma razão pela qual
Hay cosas que se pierden y no encuentras un por qué
Existem obstáculos (obstáculos) que podem fazer você cair
Hay obstáculos (hay obstáculos) que pueden hacerte caer
Há momentos em que você sente abandonar tudo
Hay momentos en que te entran ganas de abandonar todo (todo)
Sempre há um sentimento morto em um coração partido
Hay siempre un sentimiento muerto en un corazón roto
Há um sentimento morto no meu órgão vital
Hay un sentimiento muerto en mi órgano vital
Meu coração morto recluso em uma caixa musical
Mi corazón roto recluso en una caja musical
Esquecer é enganar a si mesmo, não minta para si mesmo
Olvidar es engañarse a uno mismo (¡no te mientas!)
Espero ver se o meu coração acordar
Tengo la esperanza de ver si mi corazón despierta
A Máscara Fria: Um rosto se esconde em sua casca
La fría máscara, una cara se esconde en su caparazón
O presente é seu passado deformado em seu coração
El presente es tu pasado deformado en tu corazón
Fotos quebradas, memórias mortas permanecem na sua memória
Fotos rotas, recuerdos muertos perduran tu memoria
Sem escapar, as lembranças de tristeza e glória ainda se mantêm
Sin escapatoria, aún rondan recuerdos de pena y gloria
Eu quero esquecer tantas coisas, mas é tão difícil!
Y es que quiero olvidar tantas cosas, ¡pero cuesta tanto!
São espinhos que atravessam e fazem você se lembrar dos gritos
Son espinas que atraviesan y te hacen recordar llantos
Eu quero esquecer, quero dormir para não acordar
Quiero olvidar, quiero dormir para no despertar
Para encontrar um bem-estar infinito, deixe-me finalmente descansar
Hallar un bienestar infinito, ¡déjadme descansar por fin!
Porque meu fim está próximo
Porque mi fin se encuentra ya cerca
Porque eu quero levá-lo, mas em uma imagem morta
Porque quiero llevarte, pero en una imagen muerta
No esquecimento, guardo sua foto e suas cartas vazias
En el olvido, guardo tu foto y tus cartas vacías
Cheio de palavras, foda-se, que só mentiram
Llenas de palabras (joder) que tan solo mentían
E é o meu conto de fadas, estava perdida na solidão
Y es que mi cuento de hadas se perdió en la soledad
Em um triste silêncio num mar que quer me afogar
En un triste silencio, en un mar que me quiere ahogar
Uma chama que você deseja extinguir, uma memória quebrada
Una llama que se quiere apagar, un recuerdo roto
Suas fotos são sentimentos mortais que eu não percebo mais
Tus fotos son sentimientos muertos que ya no noto
Por que será que eu me lembro de você se quero esquecê-la?
Me pregunto por qué te recuerdo, si quiero olvidarte
Por que eu lhe dei tudo e você deixou de me amar?
¿Por qué te lo di todo y tú dejaste de amarme?
Às vezes eu continuo perguntando ao meu subconsciente
A veces, sigo preguntándole a mi subconsciente
Porque sei que lá no fundo há uma parte de mim que me entende!
Porque sé en el fondo hay una parte de mí que me entiende
Para mim, foi como uma morte lenta e muito dolorosa
Para mí, fue como una muerte lenta y muy dolorosa
De todas as rosas pretas você era o mais bonito
De entre todas las rosas negras, eras la más hermosa
Você ousou entrar num ser praticamente impenetrável
Osaste entrar en un ser prácticamente impenetrable
E você saiu com um coração que não era de ninguém
Y te marchaste con un corazón que no era de nadie
Há coisas que estão perdidas e você não consegue encontrar uma razão pela qual
Hay cosas que se pierden y no encuentras un por qué
Existem obstáculos (obstáculos) que podem fazer você cair
Hay obstáculos (hay obstáculos) que pueden hacerte caer
Há momentos em que você sente abandonar tudo
Hay momentos en que te entran ganas de abandonar todo (todo)
Sempre há um sentimento morto em um coração partido
Hay siempre un sentimiento muerto en un corazón roto
Há um sentimento morto no meu órgão vital
Hay un sentimiento muerto en mi órgano vital
Meu coração morto recluso em uma caixa musical
Mi corazón roto recluso en una caja musical
Esquecer é enganar a si mesmo, não minta para si mesmo
Olvidar es engañarse a uno mismo (¡no te mientas!)
Espero ver se o meu coração acordar
Tengo la esperanza de ver si mi corazón despierta
Eu já passei por tantas coisas que nem você pode imaginar
He aguantado tantas cosas que ni tú te lo imaginas
Este ser já está marginalizado, definhando e não quer virar a página
Este ser ya se margina, se marchita y no quiere pasar de página
Magia é piedade em meu coração
La magia es lástima en mi corazón
Já são as tristezas sombrias que aumentam minha dor!
Son penas ya sombrías las que hacen aumentar mi dolor
Esquecer é querer enganar a si mesmo
Olvidar es querer engañar a tu mismo ser
Abra seus olhos e tente ver além que você quer ver
Abre los ojos e intenta ver más allá de lo que quieres ver
Amar é amar acima de tudo
Amar es querer por encima de cualquier otra cosa
Para fazer a pessoa se sentir especial em uma história de fantasia
Hacer que la persona se sienta especial en una historia fantasiosa
Início do fim das minhas memórias
Principio del final de mis recuerdos
Haverá um Éden murcho atrás do vidro? Sinto-me morto!
¿Habrá un Edén marchito tras el cristal? ¡Me siento muerto!
Eu me lembro que talvez esse último adeus
Recuerdo aquel quizá, aquel último adiós
Eu quero apagar da minha mente o que este corpo sofreu
Quiero borrar de mi mente lo que este cuerpo sufrió
A ignorância faz a felicidade, diz o sábio
La ignorancia hace la felicidad, dicen los sabios
Quero lembrar dos seus lábios e esquecer esse adeus
Quiero recordar tus labios y olvidar aquel adiós
Embora o esquecimento seja uma armadilha para se enganar
Aunque el olvido sea una trampa para engañarse a sí mismo
Quando meus sentimentos morrem, eu joguei meu coração no abismo
Al morir mis sentimientos, lancé el corazón al abismo
Eu me pergunto: Quem se importa e quem se lembrará de mim?
Me pregunto a quién le importo y quién me recordará
Quando meu final me leva, minha história vai demorar
Cuando mi fin se me lleve, mi historia se llevará
Esse sentimento morreu quando meu coração quebrou
Ya murió ese sentimiento al romperse mi corazón
Estou doente, minha vida está em perigo de extinção!
¡Estoy harto! ¡Mi vida está en peligro de extinción!
Não bombeia sangue ou batimentos, não faz sentido
No bombea sangre, ni late, no tiene sentido (¡qué va!)
Por que eu sigo o caminho se meu destino já morreu?
¿Por qué sigo el camino, si ya murió mi destino? (¿Por qué?)
Sua história, por que você me deixou escapar?
Tu historia (dime), ¿por qué me dejaste escapar?
Lembro-me todas as noites do dia em que você me deixa ir
Recuerdo, cada noche, el día en que me dejaste marchar
Mas você me tirou de seus braços
Pero tú me separaste de tus brazos (tú)
E agora você sente a tristeza como se eu já tivesse sentido sua rejeição
Y ahora sientes la tristeza como yo ya sentí tu rechazo
Os tempos mudam lentamente, mas esquecer não é fácil
Los tiempos cambian lentamente, pero olvidar no es fácil
Por que eu carreguei essa carga se ela dizia frágil na caixa?
¿Por qué transporté esa carga, si en la caja ponías frágil?
Eu era como um garotinho, lembro-me de seu cheiro doce
Era como un niño pequeño, recuerdo tu dulce aroma
Meu coração sofreu e por sua causa está agora em coma
Sufrió mi corazón y por tu culpa ahora está en coma
Esquecer é enganar a si mesmo; o coração já não o sente mais
Olvidar es engañarse, el corazón ya no lo noto
Porque há sempre um sentimento morto em um coração partido
Porque siempre hay un sentimiento muerto en un corazón roto
Há coisas que estão perdidas e você não consegue encontrar uma razão pela qual
Hay cosas que se pierden y no encuentras un por qué
Existem obstáculos (obstáculos) que podem fazer você cair
Hay obstáculos (hay obstáculos) que pueden hacerte caer
Há momentos em que você sente abandonar tudo
Hay momentos en que te entran ganas de abandonar todo (todo)
Sempre há um sentimento morto em um coração partido
Hay siempre un sentimiento muerto en un corazón roto
Há um sentimento morto no meu órgão vital
Hay un sentimiento muerto en mi órgano vital
Meu coração morto recluso em uma caixa musical
Mi corazón roto recluso en una caja musical
Esquecer é enganar a si mesmo, não minta para si mesmo
Olvidar es engañarse a uno mismo (¡no te mientas!)
Espero ver se o meu coração acordar
Sigo cantándole a mi corazón a ver si despierta
(Vamos ver se ele acorda)
(A ver si despierta, a ver si despierta)
(Vamos ver se ele acorda)
(A ver si despierta, a ver si despierta)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Porta e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: