Tradução gerada automaticamente

I Judged A Man
Porter Wagoner
Eu Julguei um Homem
I Judged A Man
Hoje eu vi umas roupas esfarrapadas e julguei o corpo que as vestiaoday I saw some ragged clothes and I judged the frame on which they hung
Lá vai uma vida desperdiçada, pensei, não vou desperdiçar a minha, pois sou jovemThere goes a wasted life says I I'll not waste mine for I'm young
Eu conheço esse tipo, são todos iguais, ele é da parte mais pobre da cidadeI know his kind they're all alike he's from the Skid Row part of town
Ele pede uma moeda aqui e um trocado aliHe'll beg a dime here and a quarter there
E vai acabar na sarjeta antes do sol se pôrAnd be in the gutter before the sun goes down
Então eu virei e entrei em uma loja pra comprar um livro de poesias pra lerThen I turned and walked into a store to buy a book of poems to read
Oh, o melhor da literatura, pensei, é para o homem de classe altaOh the best of literature says I is for the man of higher bread
Então eu vi essas palavras direcionadas a mim e isso me fez baixar a cabeçaThen I saw these words aimed right at me and it made me sorta hang my head
Pois eu tinha virado aleatoriamente para uma página e, na metade desse poema, eu liFor I'd turned that random to a page and halfway down this poem I read
Ele vendeu uma fileira de violetas ao longo de um caminho árido que ele percorreuHe sold a row of violets along a barren path he trod
Para que todo futuro que passar possa ver a obra de DeusThat every future passes by might view the handy work of God
Ele esculpiu um mapa em uma pedra e o colocou no chão do desertoHe carved a map upon a stone placed it on a dessert floor
Para mostrar à alma moribunda de amanhã onde a água fresca e limpa estava guardadaTo show tomorrows dying soul where cool clear water lay in store
E para escrever aqui todas as muitas coisas que ele fez para ajudar seu semelhanteAnd to write here all the many things he did to help his fellow man
Por que isso faria um livro longo demais para ler e desgastaria a caneta do poetaWhy it would make a book too long to read and wear away the poet's pen
Então eu saí da loja pra encontrar aquele homem, só fui até ele, esfarrapado e tudoThen I left the store to find that man just walk up to him rags and all
E apertei sua mão e conversei um pouco, e então ouvi a sirene de uma ambulânciaAnd shake his hand and chat awhile and then I heard an ambulance call
O que aconteceu aqui? Perguntei a alguém, por que toda essa multidão que se reuniu?What happened here I asked someone why all the crowd that's gathered round
Disseram que era só um velho esfarrapado da parte pobre da cidadeThey said just some old ragged man from the Skid Row part of town
Eu baixei a cabeça em oração silenciosa, perdoa-me, Senhor, por minha língua ociosaI bowed my head in silent prayer forgive me Lord for my idle tongue
Hoje eu vi umas roupas esfarrapadas e julguei o corpo que as vestia.Today I saw some ragged clothes and I judged the frame on which they hung



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Porter Wagoner e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: