Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 976
Letra

60 Anos

60 Years

O garoto olha pra cimaThe boy looks high
Ele olha mais alto que o céuHe looks higher than the sky
Você pode ver isso em seus olhosYou can see it in his eyes
Veja como ele tentaWatch as he tries

E a cidade nunca o deixa irAnd the city never lets him go
Então ele nunca tentaSo he never tries
A cidade nunca te deixa irThe city never lets you go
Então você nunca tentaSo you never try

Ele é maior que uma caixa de pãoHe's bigger than a breadbox
Na Califórnia cisIn cis California
Seu caminho era pelos parquesHis path was on the parks
Correndo pra HoustonRunning gun it to Houston

A cidade era uma espingardaThe city was a shotgun
Terminando em solEnding in sunshine
Mas o sol nunca acabaBut the sunshine never ends
Então ele nunca tentaSo he never tries

Bem, nós cavamos um buracoWell we dug a hole
Preenchemos com outros buracos, nesses outros buracosFilled it up with other holes, in these other holes
Encontramos um larWe found a home
Escondemos nossos homens famintosHid away our hungry men

Se levar sessenta anos, eu vouIf it takes us sixty years I'll go

O garoto olha pra cimaThe boy looks high
Olha mais alto que o céuLooks higher than the sky
Você pode ver isso em seus olhosYou can see it in his eyes
Veja como ele choraWatch how he cries

O caminho era em linha retaThe path was on a straight line
Da Church Street até HoustonChurch street to Houston
De Houston até ButteHouston to the Butte
Voltando direto pra HoustonComing straight back to Houston

Bem, nós cavamos um buracoWell we dug a hole
Preenchemos com outros buracos, nesses outros buracosFilled it up with other holes, in these other holes
Cavamos um buracoWe dug a hole
E enterramos todos aqueles homens famintos (todos aqueles homens famintos)And buried all those hungry men (all those hungry men)

Se levar sessenta anosIf it takes us sixty years
Se levar sessenta anosIf it takes us sixty years

Se levar sessenta anos, euIf it takes us sixty years I'll
Cavarei um buraco e encontrarei o fogoDig a hole and I'll find the fire
Se levar sessenta anos, euIf it takes us sixty years I'll
Cavarei outro buracoDig another hole

(Se levar sessenta anos(If it takes us sixty years
Se levar sessenta anos, euIf it takes us sixty years I'll
Se levar sessenta anos, eu)If it takes us sixty years I'll)

Bem, encontramos um buracoWell we found a hole
Encontramos com alguns outros buracos e entramos dentroWe found it with some other holes and we climbed inside
Saímos de novoWe climbed back out
Deixamos eles com os homens famintos, todos os homens famintosWe left them by the hungry men, all the hungry men

Se levar sessenta anos, euIf it takes us sixty years I'll
Cavarei um buraco e encontrarei o fogoDig a hole and I'll find the fire
Se levar sessenta anos, euIf it takes us sixty years I'll
Cavarei outro buracoDig another hole

Ele achou que fezHe got it in his head he made
Mais dinheiro que o homem reto, o homem retoMore money than the straight man, the straight man
Ele achou que fez, ele fezHe got it in his head, he made
Mais dinheiro que o homem retoMore money than the straight man

Ele achou que fezHe got it in his head he made
Mais que o homem reto, o homem retoMore than the straight man, the straight man
Ele achou que fezHe got it in his head he made
Mais que o homem reto (Homem reto)More than the straight man (Straight man)

O garoto olha pra cimaThe boy looks high
Olha mais alto que o céuLooks higher than the sky

(Se levar sessenta anos)(If it takes us sixty years)

A cidade nunca o deixa irThe city never lets him go
Então ele nunca tentaSo he never tries
A cidade nunca o deixa irThe city never lets him go
Então ele nunca tentaSo he never tries

(Se levar sessenta anos, eu)(If it takes us sixty years I'll)
Preenchemos com outros buracos, nesses outros buracosFilled it up with other holes, in these other holes
(Se levar sessenta anos, eu)(If it takes us sixty years I'll)
Escondemos nossos homens famintosHid away our hungry men

O garoto olha pra cimaThe boy looks high
O garoto olha pra cimaThe boy looks high
O garoto olha pra cimaThe boy looks high
O garoto olha pra cima (Se levar sessenta)The boy looks high (If it takes us)
O garoto olha pra cima (Se levar sessenta anos)The boy looks high (If it takes us sixty)
O garoto olha pra cima (Se levar sessenta anos)The boy looks high (If it takes us sixty)
O garoto olha pra cima (Se levar sessenta anos)The boy looks high (If it takes us sixty)
O garoto olha pra cima (Se levar sessenta anos)The boy looks high (If it takes us sixty)
O garoto olha pra cimaThe boy looks high
Garoto olha pra cimaBoy looks high

Se levar sessenta anos, euIf it takes us sixty years I'll
Cavarei um buraco e encontrarei o fogoDig a hole and I'll find the fire
Se levar sessenta anos, euIf it takes us sixty years I'll
Cavarei outro buracoDig another hole

Ele achou que fezHe got it in his head he made
Mais dinheiro que o homem reto, o homem retoMore money than the straight man, the straight man
(Ele achou) Ele achou que fez (ele fez)(He got) He got it in his head (he made)
Ele fez mais dinheiro que o homem retoHe made more money than the straight man
(Mais dinheiro que o homem reto)(More money than the straight man)

Ele achou que fezHe got it in his head he made
Mais que o homem reto, o homem retoMore than the straight man, the straight man
Ele achou que fezHe got it in his head he made
Mais que o homem reto (Homem reto)More than the straight man (Straight man)

Composição: John Baldwin Gourley. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Fernando. Revisões por 2 pessoas. Viu algum erro? Envie uma revisão.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Portugal. The Man e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção