
Number One
Portugal. The Man
Número Um
Number One
Liberdade, liberdade, liberdade, liberdadeFreedom, freedom, freedom, freedom
Às vezes me sinto como uma criança sem mãeSometimes I feel like a motherless child
Às vezes me sinto como uma criança sem mãeSometimes I feel like a motherless child
Um longo caminho da minha casaA long way from my home
Às vezes eu sinto que estou quase no fimSometimes I feel like I'm almost gone
Às vezes eu sinto que estou quase no fimSometimes I feel like I'm almost gone
Quando a manhã chegouWhen the morning came
Como outra dorLike another’s pain
Mas não sabia como desvanecerBut didn’t know to fade
Como o som que ela fezLike the sound it made
Vamos ir pelo raloLets go down the drain
Com a chuva caindoWith the falling rain
Lavar as manchasWash away the stains
Na sombra da noiteIn the evening shade
É esse sofrimentoIt’s that suffering
Não sei porque ele trazDon’t know why it brings
Tais memórias docesSuch sweet memories
Será o inimigoWill be the end of me
Mas você vai sair bemBut you’ll come out alright
Eu sei que parece não ter um fim a vistaI know it seems there’s no end in sight
Mas isso não significa que você não pode lutarBut it doesn’t mean you can’t put up a fight
Mas você não sabe, nãoBut ya don’t no no
Mas você não sabe, nãoBut ya don’t no no
(Não sabe não, não sabe não, não sabe não, não sabe não)(Don't no no, don't no no, don't no no, don't no no)
Todas as trilhas que abrimosAll the trails we blazed
Há muito foi pavimentadaHave long since been paved
Liderando a idade modernaLeading the modern age
Em baixo dessa estrada da memóriaOn down that memory lane
Não pode virar a páginaCan't turn the page
Como se fosse apenas uma faseLike it's just a phase
De alguma forma ainda se surpreendaSomehow still be amazed
Que as folhas tinha mudadoThat the leaves had changed
É esse sofrimentoIt’s that suffering
Não sei porque ele trazDon’t know why it brings
Tais memórias docesSuch sweet memories
Será o inimigoWill be the end of me
Mas você vai sair bemBut you’ll come out alright
Eu sei que parece não ter um fim a vistaI know it seems there’s no end in sight
Mas isso não significa que você não pode lutarBut it doesn’t mean you can’t put up a fight
Mas você não sabe, nãoBut ya don’t no no
Mas você não sabe, nãoBut ya don’t no no
Mas você vai sair bemBut you’ll come out alright
Eu sei que parece não ter um fim a vistaI know it seems there’s no end in sight
Mas isso não significa que você não pode lutarBut it doesn’t mean you can’t put up a fight
Mas você não sabe, nãoBut ya don’t no no
Mas você não sabe, nãoBut ya don’t no no
Às vezes eu sinto que estou quase no fimSometimes I feel like I'm almost gone
Às vezes eu sinto que estou quase no fimSometimes I feel like I'm almost gone
Quando preciso dos meus irmãos (sim)When I need my brothers (yeah)
Pais (sim)Fathers (yeah)
Irmãs (sim)Sisters (yeah)
Mães (sim, sim, sim, sim)Mothers (yeah, yeah, yeah, yeah)
Vai ficar tudo bemIt’s gonna be alright
Contando mentirinhasTelling white lies
Tarde da noite até o amanhecerLate nights to sunrise
Porque quando nos levantamos, nós levantamos acimaCause when we rise up we rise up above
De todo o caos para se perderAll of the chaos to get lost
Não me faça, não me faça acordarDon’t make me don’t make me wake up
Porque eu estou como uma drogaCause I’m gonna be like a drug
Que nunca fica velha ou dá esperançasThat never gets old or gives hope
Mas meu bem, você me faz sentir amadoBut baby you make me feel loved



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Portugal. The Man e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: