Tradução gerada automaticamente

Tyonek
Portugal. The Man
Tyonek
Tyonek
Acordando antes dos cãesUp before the dogs
Acordando antes das neves esquentarem ao solUp before the snow caps warm up in the Sun
O escoamento é um rio fluindoRunoff is a river flowing
Virando pequenas espadas penduradasBecoming little swords hangin' down
Gerador Jenny, vou consertar o geradorJenny generator, gonna fix the generator
Pra criançada poder ver seus desenhos, é, mãe, valeu tambémSo the kids can watch their cartoons, yeah, mom, thank you too
Esperando as luzes acenderem, acenderem, acenderem, acenderemWaiting for the lights to come on, on, on, on
Gêmeo do NorteNorthern Twin
A contagem de corpos tá feitaThe body count's in
Escoteiros espiando dos telhados até ver a fumaça estourar, visão de um DeusScouts peeking from the rooftops till you see the smoke pop vision of a God
Eu não quero ver meus amigos morrerem, Gêmeo do NorteI don't wanna see my friends die, Northern Twin
A contagem de corpos tá feitaThe body count's in
Subindo no topo da pilha de pedras e arbustosClimbing to the top of the pile of rock bush
Acampando com uma arma de fogoCamping with a range weapon
Eles eram só criançasThey were just kids
Eles eram só crianças naquela épocaThey were just kids back then
Sentimento de uma vida inteiraFeeling of a lifetime
Parece que foi uma vida inteiraFeels like a lifetime
Já fazIt's been
Oh, Gêmeo do NorteOh, Northern Twin
Gêmeo do Norte, guardião, protetor da terraNorthern Twin, steward, the land protector
Chutando de dentro, ocupaçãoKicking from within, occupation
Queimem as bruxas, protejam as criançasBurn the witches, shield the children
Não diga nadaSay nothing
Não diga nadaSay nothing
Não diga nadaSay nothing
Não diga nadaSay nothing
Debaixo da peleUnder the skin
Debaixo da pele sentindo a tensão subindoUnder the skin feelin' the tension rising
Mal, com a visão embaçadaDown bad with blurry vision
Voando pela libertaçãoFlying for liberation
Sorrindo através da dorSmiling through the pain
Rindo com um toque de cinzaLaughing through a touch of gray
Vou deslizar na minha capa de chuvaI'll be sliding on my raincoat
Oh, é engraçado como o dia, ele passaOh, it's funny how the day, it goes
Não diga nadaSay nothing
Não diga nadaSay nothing
Não diga nadaSay nothing
Não diga nadaSay nothing
Não diga nadaSay nothing
Não diga nadaSay nothing
Não diga nadaSay nothing
Não diga nadaSay nothing
Sorrindo através da dorSmiling through the pain
Rindo com um toque de cinzaLaughing through a touch of gray
Vou deslizar na minha capa de chuvaI'll be sliding on my raincoat
Oh, é engraçado como o diaOh, it's funny how the day
Sorrindo através da dorSmiling through the pain
Rindo com um toque de cinzaLaughing through a touch of gray
Vou deslizar na minha capa de chuvaI'll be sliding on my raincoat
Oh, é engraçado como o dia, ele passaOh, it's funny how the day, it goes
Não diga nadaSay nothing
Não diga nadaSay nothing
Não diga nadaSay nothing
Não diga nadaSay nothing
Não diga nadaSay nothing
Não diga nadaSay nothing
Não diga nadaSay nothing
Não diga nadaSay nothing



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Portugal. The Man e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: