Congratulations (feat. Quavo)
Post Malone
Parabéns (part. Quavo)
Congratulations (feat. Quavo)
[Post Malone]
[Post Malone]
Sim, sim
Yeah, yeah
Sim
Yeah
Minha mãe ligou: Te vi na TV, filho
My mama called: Seen you on TV, son
Disse que tudo mudou desde quando estivemos juntos
Said shit done changed ever since we was on
Eu sonho com tudo isso desde quando era pequeno
I dreamed it all ever since I was young
Eles diziam que eu não seria nada
They said I wouldn't be nothing
Agora eles sempre dizem parabéns
Now they always say congratulations
Trabalhei tão duro, esqueci o que eram férias
Worked so hard, forgot how to vacation
Eles nunca tiveram essa dedicação
They ain't never had the dedication
As pessoas odeiam, dizem que mudamos, e veja, nós conseguimos
People hatin', say we changed, and look, we made it
Sim, nós conseguimos
Yeah, we made it
Eles nunca foram amigáveis, sim
They was never friendly, yeah
Agora estou saindo de um Bentley, sim
Now I'm jumping out the Bentley, yeah
E eu sei que pareço dramático, sim
And I know I sound dramatic, yeah
Mas eu sabia que precisava ter isso, sim
But I knew I had to have it, yeah
Por dinheiro, eu sou um selvagem, sim
For the money, I'm a savage, yeah
Eu estou ansioso como um viciado, sim
I be itching like an addict, yeah
Estou rodeado por 20 vadias más, sim
I'm surrounded twenty bad bitch, yeah
Mas elas não me conheciam ano passado, sim
But they didn't know me last year, yeah
Todo mundo quer agir como se fosse importante
Everyone wanna act like they important
(Sim, sim, sim, sim, sim, sim)
(Yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah)
Mas tudo isso não significa nada quando vejo meu cão
But all that mean nothing when I saw my dog
(Sim, sim, sim, sim, sim, sim)
(Yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah)
Todos esperando eu pisar na bola
Everyone counting on me drop the ball
(Sim, sim, sim, sim, sim, sim)
(Yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah)
Tudo customizado como se eu estivesse na beirada, sim, sim
Everything custom like I'm at the bottom, yeah, yeah
Se você se dá bem com ganhar, levante seu isqueiro pro céu
If you fuck with winning, put your lighters to the sky
Como eu poderia fazer centavos quando estou com milhões em minha mente?
How could I make cents when I got millions on my mind?
Vindo com essa besteira, eu só deixo de lado
Coming with that bullshit, I just put it to the side
Mandando ver desde bebê, eles podiam ver nos meus olhos
Balling since a baby, they could see it in my eyes
Minha mãe ligou: Te vi na TV, filho
My mama called: Seen you on TV, son
Disse que tudo mudou desde quando estivemos juntos
Said shit done changed ever since we was on
Eu sonho com tudo isso desde quando era pequeno
I dreamed it all ever since I was young
Eles diziam que eu não seria nada
They said I wouldn't be nothing
Agora eles sempre dizem parabéns (parabéns)
Now they always say congratulations (congratulations)
Trabalhei tão duro, esqueci o que eram férias
Worked so hard, forgot how to vacation
Eles nunca tiveram essa dedicação
They ain't never had the dedication
As pessoas odeiam, dizem que mudamos, e veja, nós conseguimos
People hatin', say we changed, and look, we made it
Sim, nós conseguimos
Yeah, we made it
[Quavo]
[Quavo]
Eu fui paciente, sim, oh
I was patient, yeah, oh
Eu fui paciente, ay, oh
I was patient, ay, oh
Agora eu posso gritar que nós conseguimos (nós conseguimos!)
Now I can scream that we made it (we made it!)
Agora todos, em todo lugar que eu vou, dizem parabéns
Now everyone, everywhere I go, they say 'gratulations
Jovem negro, jovem negro, graduado (sim)
Young nigga, young nigga, graduation (yeah)
Eu chego e mando ver, querida (mando ver)
I pick up the rock and I ball, baby (ball)
Estou à procura de alguém para ligar, querida (brrr)
I'm looking for someone to call, baby (brrr)
Mas agora eu tenho uma situação
But right now I got a situation
Nada além de notas de 100 (dinheiro)
Never old, been Ben Franklins (cash)
Anéis grandes (woo), champanhe (champanhe)
Big rings (woo), champagne (champagne)
Minha vida é como um jogo (jogo)
My life is like a ball game (ball game)
Mas ao invés disso estou na armadilha (na armadilha)
But instead I'm in the trap, though (trap, though)
Baseado tão grande, chame de Super Bowl (Super Bowl, woo)
Pot so big, call it Super Bowl (Super Bowl, woo)
Super Bowl, chamem as vadias (brrr), entrem no Rolls (skrrt)
Super Bowl, call the hoes (brrr), get in the Rolls (skrrt)
Vida de cobertura (cobertura), Huncho e Post (sim, ay)
Top floor lifestyle (top), Huncho and Post (yeah, ay)
Malone, tenho uma jogada no celular, ay
Malone, I got a play on my phone, ay
Você sabe do que estou falando, ay
You know what I'm on, ay
Huncho Houdini se foi, ay
Huncho Houdini is gone, ay
[Post Malone]
[Post Malone]
Minha mãe ligou: Te vi na TV, filho
My mama called: Seen you on TV, son
Disse que tudo mudou desde quando estivemos juntos
Said shit done changed ever since we was on
Eu sonho com tudo isso desde quando era pequeno
I dreamed it all ever since I was young
Eles diziam que eu não seria nada
They said I wouldn't be nothing
Agora eles sempre dizem parabéns (ay)
Now they always say congratulations (ay)
Trabalhei tão duro, esqueci o que eram férias
Worked so hard, forgot how to vacation
Eles nunca tiveram essa dedicação
They ain't never had the dedication
As pessoas odeiam, dizem que mudamos, e veja, nós conseguimos (sim)
People hatin', say we changed, and look, we made it (yeah)
Sim, nós conseguimos (oh)
Yeah, we made it (oh)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Post Malone e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: