Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.072

Dial Drunk (Remix) (feat. Noah Kahan)

Post Malone

Letra
Significado

Ligação Bêbada (Remix) (part. Noah Kahan)

Dial Drunk (Remix) (feat. Noah Kahan)

Eu estou me lembrando que prometi te esquecer agora
I'm rememberin' I promised to forget you now

Mas está chovendo e estou ligando bêbado
But it's rainin' and I'm callin' drunk

E meu remédio está afogando sua perspectiva
And my medicine is drownin' your perspective out

Então não estou assumindo a culpa
So I ain't takin' any fault

Ainda sou honesto? Sou metade do homem que costumava ser?
Am I honest still? Am I half the man I used to be?

Duvido, esqueça isso, tanto faz
I doubt it, forget about it, whatever

E o tom de discagem é tudo que tenho
And the dial tone is all I have

Não me orgulho dos socos que já desferi
I ain't proud of all the punches that I've thrown

Em nome de alguém que não conheço mais
In the name of someone I no longer know

Pela vergonha de ser jovem, bêbado e sozinho
For the shame of being young, drunk, and alone

Semáforos e um rádio transmissor
Traffic lights and a transmitter radio

Não gosto quando me jogaram no carro
I don't like that when they threw me in the car

Eu dei o seu nome como minha ligação de emergência
I gave your name as my emergency phone call

Querida, tocou e tocou, até os policiais acharam que você estava errada por desligar
Honey, it rang and rang, even the cops thought you were wrong for hanging up

Eu ligo bêbado, vou morrer bêbado, vou morrer por você
I dial drunk, I'll die a drunk, I'll die for you

Eu vou morrer
I'll die

Bebidas sendo servidas, não conseguia parar
Drinks pourin', couldn't stop it

Transforme uma dança lenta em uma roda punk
Turn another slow dance into a mosh pit

Escondi minha cabeça, então ouvi o trinco e
Tuck my head, then I heard the lock, and

Disse a eles que meu primeiro carro era um Crown Vic
Told them that my first car was a crown vic

Falando sobre a última vez que estive no banco de trás de um carro de polícia, me apaixonei
Talkin' 'bout last time I was in the back of a cop car, I fell in love

E meu rosto na janela fria, tentando ficar sóbrio e soltar minhas algemas
And my face on the cold window, try to sober back up and loosen my cuffs

E é tudo a mesma coisa de qualquer maneira
And it's all the same anyway

Mm, não me orgulho dos socos que já desferi
Mm, I ain't proud of all the punches that I've thrown

Em nome de alguém que não conheço mais
In the name of someone I no longer know

Pela vergonha de ser jovem, bêbado e sozinho
For the shame of being young, drunk, and alone

Semáforos e um rádio transmissor
Traffic lights and a transmitter radio

Não gosto quando me jogaram no carro
I don't like that when they threw me in the car

Eu dei o seu nome como minha ligação de emergência
I gave your name as my emergency phone call

Querida, tocou e tocou, até os policiais acharam que você estava errada por desligar
Honey, it rang and rang, even the cops thought you were wrong for hanging up

Eu ligo bêbado, vou morrer bêbado, eu morreria por você
I dial drunk, I'll die a drunk, I'd die for you

Bem, eu morreria por você
Well, I'd die for you

Eu imploro, senhor, deixe-me ligar
I beg you, sir, just let me call

Eu te darei meu teor alcoólico no sangue
I'll give you my blood alcohol

Eu apodrecerei com todos os fracassados na cela
I'll rot with all the burnouts in the cell

Eu mudarei minha fé, louvarei a bandeira
I'll change my faith, I'll praise the flag

Espere só um pouco, juro que ela vai me ligar de volta
Just wait, I swear she'll call me back

Oh, filho, você é um perigo para si mesmo?
Oh, son, are you a danger to yourself?

Foda-se isso, senhor, deixe-me ligar
Fuck that, sir, just let me call

Eu te darei meu teor alcoólico no sangue (ooh)
I'll give you my blood alcohol (ooh)

Eu apodrecerei com todos os fracassados na cela
I'll rot with all the burnouts in the cell

Eu mudarei minha fé, beijarei o distintivo
I'll change my faith, I'll kiss the badge

Espere só um pouco, juro que ela vai me ligar de volta (ooh)
Just wait, I swear she'll call me back (ooh)

Filho, por que você faz isso consigo mesmo?
Son, why do you do this to yourself?

E eu disse: Não me orgulho dos socos que já desferi, ah
And I said: I ain't proud of all the punches that I've thrown, ah

Em nome de alguém que não conheço mais (não conheço mais)
In the name of someone I no longer know (I no longer know)

Pela vergonha de ser jovem, bêbado e sozinho
For the shame of being young, drunk, and alone

Semáforos e um rádio transmissor, ah
Traffic lights and a transmitter radio, ah

Não gosto quando me jogaram no carro
I don't like that when they threw me in the car

Eu dei o seu nome como minha ligação de emergência
I gave your name as my emergency phone call

Querida, tocou e tocou, até os policiais acharam que você estava errada por desligar
Honey, it rang and rang, even the cops thought you were wrong for hanging up

Eu ligo bêbado, vou morrer bêbado, eu morreria por você
I dial drunk, I'll die a drunk, I'd die for you

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Post Malone e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção