Tradução gerada automaticamente
22
Potty Mouth
22
22
Não quero acordar
Don't wanna wake up
Não quero acordar, 22
Don't wanna wake up, 22
Eu sei que não vou ser diferente do que era ontem
I know I won't be any different than I was yesterday
Mas em um instante toda minha diferença será tirada
But in an instant all my difference will be taken away
Não quero acordar
Don't wanna wake up
Não quero acordar, 22
Don't wanna wake up, 22
Sim, eu posso ver você revirar os olhos e dizer "você ainda é muito jovem"
Yeah, I can see you roll your eyes and say "you're still really young"
Mas há algo diferente nesta era que eles não contam a ninguém
But something's different ‘bout this age that they don't tell anyone
Oh 22, eu ainda faço o que costumava fazer
Oh 22, I still do what I used to do
Você não acha estranho esse número ter apenas uma idade, mas isso muda você?
Don't you think it's strange that number's just an age but it changes you?
O que você esperava?
What'd you expect?
Este ano a mágica se foi e eu sou tudo o que resta
This year the magic's gone and I'm all that's left
Sim, você sabe que é verdade, não há nada novo em 22
Yeah, you know it's true, there's nothing new about 22
Não quero acordar
Don't wanna wake up
Não quero acordar, 22
Don't wanna wake up, 22
Bem, eu poderia fazer meu trabalho juntos, mas ainda é apenas um ato
Well I could get my act together but it's still just an act
Você prefere que eu atue maduro? Isso tiraria você das minhas costas?
Would you prefer I act mature? Would that get you off my back?
Não quero acordar
Don't wanna wake up
Não quero acordar, 22
Don't wanna wake up, 22
Eu sei que é burro ficar desligado, então não me interpretem mal
I know it's dumb to get hung up on so don't get me wrong
Mas não sinto que serei eu se não puder ter 21 anos
But I don't feel like I'll be me if I can't be 21
Oh 22, eu ainda faço o que costumava fazer
Oh 22, I still do what I used to do
Você não acha estranho esse número ter apenas uma idade, mas isso muda você?
Don't you think it's strange that number's just an age but it changes you?
O que você esperava?
What'd you expect?
Este ano a mágica se foi e eu sou tudo o que resta
This year the magic's gone and I'm all that's left
Sim, você sabe que é verdade, não há nada novo em 22
Yeah, you know it's true, there's nothing new about 22
Quando eu era mais jovem
When I was younger
Adorei cada pedaço
Loved every bit of it
Ninguém esperava
No one expected
Qualquer coisa de uma criança
Anything from a kid
Quando eu era mais jovem, mais jovem, mais jovem
When I was younger, younger, younger
É apenas um número, número, número
It's just a number, number, number
Queria ser mais jovem, mais jovem, mais jovem
Wish I was younger, younger, younger
É apenas um número, número, número
It's just a number, number, number
Oh 22, eu ainda faço o que costumava fazer
Oh 22, I still do what I used to do
Você não acha estranho esse número ter apenas uma idade, mas isso muda você?
Don't you think it's strange that number's just an age but it changes you?
O que você esperava?
What'd you expect?
Este ano a mágica se foi e eu sou tudo o que resta
This year the magic's gone and I'm all that's left
Sim, você sabe que é verdade, não há nada novo em 22
Yeah, you know it's true, there's nothing new about 22
Cerca de 22, cerca de 22, cerca de 22
About 22, about 22, about 22
Nada de novo em 22
Nothing new 'bout 22
Cerca de 22, cerca de 22, cerca de 22
About 22, about 22, about 22
Nada de novo em 22
Nothing new 'bout 22
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Potty Mouth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: