Tradução gerada automaticamente
Life?... Lol
Pouya And Rocci
Vida? ... rsrs
Life?... Lol
Eu retiro
I take it back
Eu reagi com meu coração
I reacted with my heart
Eu quero estar ai
I wanna be there
Com você na parte de trás do meu carro
With you in the back of my car
Você não pode orar comigo por muito tempo
You can't pray with me for long
Eu fui um tolo, aguentando
I was such a fool, hanging on
Você cheira exatamente como a colônia dele
You smell just like his cologne
As emoções mais baratas fazem você continuar
The cheapest thrills keep you going
Eu não sei onde você está comigo
I don't know where you stand with me
Mas eu sei que não suporto ficar sem você
But I know I can't stand to be without you
Não consigo lembrar como era antes
Can't remember what it was like before
Te deu tudo que você queria, pelo que você está chorando?
Gave you everything you wanted, what you crying for?
Eu quero ir embora
I wanna get away
De você ou com você
Either from you or with you
Eu não posso tomar decisões, não dê ouvidos ao meu instinto
I can't make decisions, don't listen to my gut
Quando está me dizendo para fugir de tudo que amo
When it's telling me to run from everything that I love
Porque tudo que eu amo me fode
'Cause everything that I love fuck me up
Olho por olho, ficando alto para sobreviver
Eye for an eye, getting high to get by
Se machucar quero morrer
Getting hurt, wanna die
Nunca disse seu adeus
Never said your goodbyes
Pensei que era um cara bom
Thought I was a good guy
Não cabe a mim decidir
Not for me to decide
Eu acho que você deixou minha vida uma bagunça e morta por dentro
I guess you left my life a mess and dead inside
Todo começo tem um fim, toda estrela desaparece
Every start has an end, every star fades away
Quando eu vejo você se afastando de um ontem melhor
When I see you walk away from a better yesterday
Hoje eu sangro, amanhã estou morto
Today I bleed, by tomorrow I'm dead
Mantenha aquilo. 40 apontado para minha cabeça
Keep that. 40 pointed at my head
Você tem passado pela minha cabeça
You've been running through my head
Eu estaria mentindo se dissesse que não preciso de você
I'd be lying if I said I don't need you
Passando pela minha cabeça
Running through my head
Eu estaria mentindo se dissesse que não preciso de você
I'd be lying if I said I don't need you
Eu me apaixono todos os dias da semana
I fall in love every day of the week
Joelho profundo até meus joelhos ficarem fracos
Knee deep until my knees feel weak
Costumava ser o único a balançar para mim dormir
Used to be the one to rock to me sleep
E agora não falamos
And now we don't speak
Eu me apaixono dia sim, dia não da semana
I fall in love every other fucking day of the week
Eu odeio comer sozinho, nunca saio de casa
I hate eating alone, I'm never leaving my home
Outra vadia no meu telefone me dizendo que ela foi
Another bitch on my phone telling me that she gone
Vá em frente e foda-se outro homem
Go ahead and fuck another man
Acho que vou fazer outro plano
I guess I'll make another plan
Estou preso com todos esses elásticos
I'm stuck with all these rubber bands
E não uma mulher para entender, sim
And not a woman to understand, yeah
Você tem passado pela minha cabeça
You've been running through my head
Eu estaria mentindo se dissesse que não preciso de você
I'd be lying if I said I don't need you
Passando pela minha cabeça
Running through my head
Eu estaria mentindo se dissesse que não preciso de você (merda)
I'd be lying if I said I don't need you (shit)
Doce, lábios de maçã (ela pegou aquela caixa)
Candy, apple lips (she got that case)
Por minha senhora
On my lady
Tempos difíceis, dinheiro no chão (oh)
Hard times, cash on the floor (oh)
Para você ultimamente
For you lately
Oh Deus, aqui vou eu
Oh God, here I go
Tem vindo
It's been comin'
Tenho que avançar
Got to push forward
Voce sabe voce sabe
You know, you know
Deixe-me recuperar meu tempo
Let me get my time back
Você me faz mal, eu também te faço mal
You do me wrong, I'ma do you right back
Sim, vadia, eu sou assim, deixa eu ter minha visão de volta
Yeah, bitch, I'm like that, let me get my sight back
Porque agora estou cego pela maneira como você diz meu nome
'Cause right now I'm blinded by the way you say my name
A propósito, eu estava apaixonado na hora
By the way, I was in love like right away
Pronto para o que fazer e novos dias, yuh
Ready for I do's and new days, yuh
Deixe-me ter minha mente de volta
Let me get my mind back
Deixe-me tirar essa faca das minhas costas, né
Let me get that knife out my back, yuh
Deixe-me pegar meu dinheiro de volta e meus chicotes de volta
Let me get my cash back and my whips back
E aquela bolsa nova de volta
And that brand new bag back
Almas gêmeas não vivem do meu jeito, né
Soulmates don't live my way, yuh
Segure as mãos e afaste-se de mim para viver outro dia, yuh
Hold hands and walk away from me to live another day, yuh
Esperando para assistir o seu
Holding on to watch your own
Quando estou em casa
When I'm at home
Você esteve jogando
You've been out playin'
Esperando para assistir o seu
Holding on to watch your own
Quando estou em casa
When I'm at home
Você esteve jogando
You've been out playin'
(Você tem saído para brincar)
(You've been out playin')
Eu sei que nós dois temos obrigações
I know we both have obligations
Suas sensações para sair prevalecem
Your sensations for going out override
Qualquer um daqueles que eu possa ter olhado
Any of those I may have looked
E seu vestido é muito curto para o conforto
And your dress is too short for comfort
Mas antes de terminar tudo bem aqui
But before I end it all right here
Apenas algumas coisas que não tive a chance de comunicar
Just a couple of things I didn't get the chance to communicate
Você não sabe o que tem até que se vá
You don't know what you got until it's gone
Esse é o clichê mais real que já ouvi
That's the realest cliché that I ever heard
E para ser honesto, nada é prometido
And to be honest, nothing is promised
E nada é justo e isso me deixa doente
And nothing is fair and that makes me sick
Para o meu estômago, desejando que fosse
To my stomach, wishin' it was
O tempo é a única coisa que realmente expira
Time is the only thing that really expires
(O tempo é a única coisa que realmente expira)
(Time is the only thing that really expires)
(O tempo é a única coisa que realmente expira)
(Time is the only thing that really expires)
(O tempo é a única coisa que realmente expira)
(Time is the only thing that really expires)
(O tempo é a única coisa que realmente expira)
(Time is the only thing that really expires)
(O tempo é a única coisa que realmente expira)
(Time is the only thing that really expires)
(O tempo é a única coisa que realmente expira)
(Time is the only thing that really expires)
(Tempo-)
(Time—)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pouya And Rocci e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: