Tradução gerada automaticamente
Death By Dishonor (feat. Ghostemane, Shakewell & Erick The Architect)
Pouya
Morte por desonra (feat. Ghostemane, Shakewell e Erick o arquiteto)
Death By Dishonor (feat. Ghostemane, Shakewell & Erick The Architect)
Estou prestes a machucar uma alma vadia
I'm about to put a hurtin' on a bitch soul
Tomamos um oitavo de psilocibo e deixamos tudo ir
We take a eighth of psilocybe let it all go
Preso no meio da terra
Stuck in the middle of the earth
É etéreo
It ethereal
Estou prestes a fazer uma pequena viagem e nunca mais voltar para casa
I'm bout to take a little trip and never come home
Ela cavou uma faca no meu peito até o fluxo de sangue
She dug a knife up in my chest until the blood flow
Eu prefiro lamber e engolir cada gota, oh
I'd rather lick it off and swallow every drop, oh
Todo mundo pensando que eu sou o diabo, mas eu realmente acordei
Everybody thinking I'm the devil but I'm really woke
Por acordado, quero dizer que não sou suscetível ao controle do cérebro
By woke I mean I'm not susceptible to brain control
Mas eu sei que ela deu um nó na gengiva com a língua
But I know that she tied a knot up in the gum with the tongue
Me faz querer contar a outro doente, traga minha arma
Make me wanna tell another sicko, bring in my gun
Estou cansado de colocar isso na minha boca apenas dizendo foda-se, estou farto
I'm sick of putting it in my mouth just saying fuck it I'm done
Eu sei que nunca serei aquele a dizer que o diabo venceu
I know I never be the one to say the devil won
Se um mago se cansasse
If a one mage ever got tired
Faça com que eles realmente sintam que estou tentando
Make 'em really feelin like I'm tryna
Mergulhar e reencarnar eu fodo com a cicatriz
Dip and reincarnate I fuck em with the scar
Quando terminar, quero mesmo dar um mergulho no lago e
When I'm done I really wanna take a dive in the lake and
Diga adeus a tudo
Say goodbye to everything
Foda-se uma auréola, mantenha um aquecedor com você
Fuck a halo, keep a heater with you
Foguete de bolso, pop e espere que seu povo esteja com você
Pocket rocket, pop and hope your people with you
Até vermelho sangrento
Even bloody red
Realmente não é um problema
Really ain't an issue
Acha a tia dele triste
Think his auntie sad
Pegue um lenço para aquela vadia
Get that bitch a tissue
Ouvi seu exército louco
Heard his army mad
Como se eu me importasse
Like I give a fuck
Todas as minhas bússolas subindo em caminhões blindados
All my compas pulling up in armored trucks
Você está falando, Migos, mas não é um de nós
You be talking Migos, but ain't one of us
Atingir uma célula de cinquenta, realmente no plug
Hit a fifty cell, really on the plug
Apenas mais um dia no 6-1-4
Just another day in the 6-1-4
Não em Columbus falando sobre o México
Not In Columbus talking Mexico
Cortando o quilo e depois cortando gargantas
Chopping up the kilo then we slitting throats
Armadilha na cozinha cozinhando uma cabra
Trap be in the kitchen cooking up a GOAT
Não, isso não é gíria para a porra de um bando
No that ain't not slang for a fucking pack
Mesmo se fosse menino você não poderia cap
Even if it was boy you couldn't cap
Mesmo se você o fizesse, isso acertaria você com o imposto
Even if you did it'd hit you with the tax
Grite todo meu mano, fiz um moinho de cera
Shout out all my homie, made a mill off wax
Sim, sim
Yuh, yuh, aye
Morte por Desonra
Death By Dishonor
Você cruzou o errado
You crossed the wrong one
Sua peruca foi empurrada para trás
Your wig get pushed back
Underdog subterrâneo
Underground Underdog
Precisa de dez apartamentos para estar na mesma sala
Need ten flat to be in the same room
Passe pelo corte com um pedaço de pau e a barraca manchada
Pop by the cut with a stick and the stained booth
Foda-se o que você ouviu
Fuck whatcha heard
Bebê dando uma rodada
Baby having a round
Po-po 'rodada
Po-po 'round
Precisamos de um momento de silêncio
We need a moment of silence
Fugindo da peça para fugir das sirenes
Running from the piece to get away from the sirens
Nada mudou
Ain't a damn thing change
Ei nós amamos a violência
Yo we love the violence
Osso de bebê, eu sou um animal
Baby Bone, I'm an animal
Fez cem mil racks com o seminal
Made a hundred thousand racks off the seminal
Comer um rapper doente como se eu fosse Hannibal
Eat a rapper up sick like I'm Hannibal
Peguei uma vadia logo depois do banana boat
Got a bitch right off of the banana boat
Shakewell, fez sinos, atingiu células
Shakewell, made bells, hit cells
Mande um rapper para o inferno
Send a rapper to hell
Rappers quebrados
Broke ass rappers
Cara, eles querem que eu fracasse
Man, they want me to fail
Eu fiz todos os movimentos certos
I made all the right moves
Eu nunca vou tirar um L
I'm never taking an L
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Normalmente, eu apenas tomaria a decisão de matá-los
Usually I would just make the decision to kill 'em
O descanso é para a vontade quando você quer o teto
Rest is for the willin' when you want the ceiling
Ele vai dar um dividendo novamente?
Will he ever give a dividend again?
Estou me movendo diligente
I'm moving diligent
Este independente, juba
This independent, mane
Estou no momento com umidade
I'm in the moment with dank
Estou em uma posição maior
I'm on a bigger rank
Agradeço ao senhor por cada santo
I thank the lord for every saint
Não consigo descrever um canibal
I can't describe a cannibal
Eu como um rapper capítulo um
I eat a rapper chapter one
Eu subo em você, leio você como uma palma
I get up on you, read you like a palm
A merda é pegajosa desde que eu tenho um sistema
Shit is sticky since I got a system
Eu sou um assassino, ganhe um milhão com isso
I'm a killer, make a million off of this
Essa é a profundidade do caixão do planeta
That's how deep the planet coffin is
Então, todos os meus vilões quebrando a lei disso
So all my villains breakin' law to this
Ore para que o senhor perdoe uma criança com confiança
Pray the lord forgives a kid with confidence
Eu conto as vírgulas para meus filhos no orfanato
I count the commas for my sons in orphanage
Estou trazendo todos eles até a turba de novo
I'm bringing all them in till we mob again
Não há negociação, então pare de discutir
There's no bargaining so quit arguing
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pouya e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: