Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 36

City Of The Dead

Powerman 5000

Letra

City Of The Dead

City Of The Dead

(Vamos lá!)(C'mon!)

Bem, está tudo bem agora (razoável)Well it's alright now (Okay)
Está tudo bem agora (razoável)It's alright now (Okay)
Está tudo bem agora (razoável)It's alright now (Okay)
Está tudo bem agora (razoável)It's alright now (Okay)

Bem, as mesas viraram, eu aprendi há esperançaWell the tables have turned, I've learned no hope
Para os que vivem de extremosFor the ones who live to extremes
Quer dizer, seis horas sem dormir e aindaI mean, six A.M. and no sleep yet
A casa é uma cidade de medo e tópicosA home is a city of fear and threads

Eu cresci nas ruas à noiteI grew up in the streets at night
Sim, apenas tentando acertarYeah, just tryin' to get it right
O que você sabe que o fluxoWhat you know that the flow
É voado da sarjetaIs flown from the gutter

Eu vou devagar, sim, como eu seiI go slow, yeah, as I know
Essa é a verdade e eu juro que não é brincadeiraThat's the truth and I swear it's no joke
Porque o tempo é tudo para o realCause time is all to real
Quando você está cansado e quebrouWhen you're tired and broke

Para a dor das mentiras e do preconceitoFor the pain of the lies and the prejudice
Ya não pode parar toda a crapulosoYa can't stop all the crapulous
A partir das extremidades da terra para as extremidades da ruaFrom the ends of the earth to the ends of the street
Sim, é assim que te encontroYeah, that's how ya meet

E quando você se foiAnd when you're gone
Você se foi ya ver vermelhoYou're gone ya see red
Na cidade dos mortosIn the city of the dead

Na cidade, na cidade dos mortosIn the city, in the city of the dead
Na cidade, na cidade dos mortosIn the city, in the city of the dead
Na cidade, na cidade dos mortosIn the city, in the city of the dead
(Bem, parece ser um caminho bloqueado, morto)(Well it seems like a blocked, dead path)

Na cidade, na cidade dos mortosIn the city, in the city of the dead
Na cidade, na cidade dos mortosIn the city, in the city of the dead
Na cidade, na cidade dos mortosIn the city, in the city of the dead
(Bem, parece ser um caminho bloqueado, morto)(Well it seems like a blocked, dead path)

Bem, está tudo bem agora (razoável)Well it's alright now (Okay)
Está tudo bem agora (razoável)It's alright now (Okay)
Está tudo bem agora (razoável)It's alright now (Okay)
Está tudo bem agora (razoável)It's alright now (Okay)

Onde está a esperança quando está caindo como um bêbadoWhere is the hope when it's falling like a drunk
Como eu olho em volta vejo punks, yeahAs I look around I see punks, yeah
Tentando fazer a mudança para melhorarTrying to make the move to improve
Mas a palavra "porra você perdeBut the fuckin' word you lose

Apesar de os apertos de ficar mais apertado do que nuncaThough the grips getting tighter than ever
E isso é muito tempo para nunca ser encontradaAnd that's a long time to never be found
Dê uma olhada, simTake a look around, yeah
Coloque os pés no chãoPut my feet on the ground

Mas quem eu sou não é o que eu souBut who I am ain't what I am
E o que eu sou é onde eu estou, simAnd what I am is where I am, yeah
Eu quero saber se você pode obter esseI wanna know if you can get that
A casa é uma cidade em linha reta acima fatoA home is a city straight up fact

Almas perdidas, eles andam sem consciênciaLost souls, they roam with no conscience
Chegar vida para prosperar no absurdoArrive life to thrive on the nonsense
Voltar em palavras vai direto para sua cabeçaBack on words goes straight to your head
Na cidade dos mortosIn the city of the dead

Na cidade, a cidade dos mortosIn the city, the city of the dead
Na cidade, na cidade dos mortosIn the city, in the city of the dead
Na cidade, na cidade dos mortosIn the city, in the city of the dead
(Bem, parece ser um caminho bloqueado, morto)(Well it seems like a blocked, dead path)

Na cidade, a cidade dos mortosIn the city, the city of the dead
Na cidade, na cidade dos mortosIn the city, in the city of the dead
Na cidade, na cidade dos mortosIn the city, in the city of the dead
(Bem, parece ser um caminho bloqueado, morto)(Well it seems like a blocked, dead path)

A cidade do corre morto com mais besteiraThe city of the dead runneth over with bullshit
Prepare-se para o golpe duro, yeahGet ready for the hard hit, yeah
Tenho uma cabeça como uma cabeça para um rádioGot a head like a head for a radio
Quando seu tempo vem na sua cabeçaWhen your time comes in your head

Você sabe que você tem que irYou know you gotta go
Tem que saber que vocêGotta know that you
Caso não over-lo simplifiyShouldn't over-simplifiy it
Estas são as regras, sim, você não pode negarThese are the rules, yeah, you can't deny it

Nascido e criado em umBorn and raised on a
Uma viagem ao inferno waOne wa trip to hell
Eu estou no meu caminho, heyI'm on my way, hey
Posso tê-la, simCan I get it, yeah

Confira, a contagem regressiva já começouCheck it out, the countdown has begun
4, 3, 2, 1 mais tempo e Juro4, 3, 2, 1 more time and I swear
Acabou com uma rapidezIt's over with a quickness
A cidade dos mortos é uma doençaThe city of the dead is a sickness




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Powerman 5000 e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção