
Beast Of Gévaudan
Powerwolf
Besta de Gévaudan
Beast Of Gévaudan
A Besta de Gévaudan, não temia espada e não temia arma algumaBeast of Gévaudan, feared no sword and feared no gun
Mandada dos céus, a sétima das criaturasSent from heaven, the seventh of creatures
Besta de Gévaudan, a ira de Deus está por virBeast of Gévaudan, for the wrath of God to come
Ela virá para sancionar a missa e os pregadoresCame to sanction the mass and the preachers
Caçada por centenas, mas nunca apanhadaHunted by hundreds and never to be caught
Descida dos céus para vagar, trazer o terror e levá-los para o alémDescent to wander, bring terror and take 'em all beyond
Em nome do Pai e do Filho veio a Besta de GévaudanTo the Father and the Son came the beast of Gévaudan
Exterminador, traidor, metade lobo e metade máquinaTerminator, a traitor, half wolf and half machine
Em busca do Prior e da Freira veio a Besta de GévaudanTo the prior and the nun came the beast of Gévaudan
Um redentor, crente, fatal, louco e perversoA redeemer, believer, all fatal, mad and mean
Besta de GévaudanBeast of Gévaudan
Besta de Gévaudan, a força de Cristo está em fugaBeast of Gévaudan, Christ the force is on the run
Predestinada a se alimentar da traição dos mentirososMeant to feast on the treason of liars
Besta de Gévaudan, trazendo a punição inevitávelBeast of Gévaudan, bring up Nemesis undone
Mandando as massas profanas ao fogo do infernoSend the mass of profane to hellfire
Caçada por centenas, todos tentados a serem combatidosHunted by hundreds, all tempted to be fought
Ascendendo como um trovão para destruir os inimigos de DeusAscent like thunder to tear down the enemies of God
Em nome do Pai e do Filho veio a Besta de GévaudanTo the Father and the Son came the beast of Gévaudan
Exterminador, traidor, metade lobo e metade máquinaTerminator, a traitor, half wolf and half machine
Em busca do Prior e da Freira veio a Besta de GévaudanTo the prior and the nun came the beast of Gévaudan
Um redentor, crente, fatal, louco e perversoA redeemer, believer, all fatal, mad and mean
Besta de GévaudanBeast of Gévaudan
Ao anoitecer, homem algum poderá escapar da Besta de GévaudanIn the night no man can run from the beast of Gévaudan
Não há escapatória do destino de um mártir que nasceu da dorNo escape from the fate of a martyr born in pain
Quando todas as orações forem ditas e feitas, tomada será a terra de GévaudanWhen all prayers said and done, tame the land of Gévaudan
E a maldição da besta perduraráAnd the curse of the beast will remain
Em nome do Pai e do Filho veio a Besta de GévaudanTo the Father and the Son came the beast of Gévaudan
Exterminador, traidor, metade lobo e metade máquinaTerminator, a traitor, half wolf and half machine
Em busca do Prior e da Freira veio a Besta de GévaudanTo the prior and the nun came the beast of Gévaudan
Um redentor, crente, fatal, louco e perversoA redeemer, believer, all fatal, mad and mean
Besta de GévaudanBeast of Gévaudan



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Powerwolf e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: