Tradução gerada automaticamente

broke my habits
Powfu
Quebrando Meus Hábitos
broke my habits
Corro na pista como um atletaRun the track like an athlete
Não deixo ninguém me ultrapassarDon't let anyone pass me
Quebra meus ossos, mas vou levar o que é meuBreak my bones but I'll take what's mine
Cidade conhecida por onde o sol não brilhaTown known for where the sun don't shine
Não quero ouvir essas crianças rindoI don't wanna hear these kids laugh
Quero seguir meu próprio caminhoI wanna take my own path
Não quero ouvir essa merdaI don't wanna hear this shit
Era 10 de julho, foi quando te noteiGot 10th of July round that time that I noticed you
Olhei nos seus olhos, me senti vivo, era à prova de balasLooked into your eyes, felt alive, I was bullet-proof
Sempre fui uma bagunça, fiz o meu melhor, mas fui expulsoAlways been a mess, did my best but got kicked out
Só joguei um soco nas crianças com a boca grandeOnly threw a fist at the kids with a big mouth
Só tinha meus amigos e meu orgulho, mas você não se importouOnly had my dogs and my pride but you didn't care
Você viu tudo, deixou minha dor na cadeira prateadaYou saw through it all left my pain on the silver chair
Você realmente não achou que isso poderia acontecerYa didn't really think that it could happen
Sabia que você era a única porque quebrou meus hábitosKnew you were the one 'cause you broke my habits
Quebra quebra quebraBreak break break
Quebra quebra quebraBreak break break
Faz uma pausa pra beber águaTake a water break
Menina, é trágicoGirl it's tragic
Bebendo até secarSipping till I'm dry
Não preciso de medicação, fica tranquilo, tô bemI don't need medication, quiet down I'm fine
Te perseguindo como se estivesse atrás das minhas altasChasing you like chasing my highs
Sem despedidas, nunca me deixe aquiNo goodbyes, never leave me here
Sem mais pílulas, vou ficar limpo este anoNo more pills I'll be clean this year
Era 10 de julho, foi quando te notei10th of July round that time that I noticed you
Olhei nos seus olhos, me senti vivo, era à prova de balasLooked into your eyes, felt alive, I was bullet-proof
Sempre fui uma bagunça, fiz o meu melhor, mas fui expulsoAlways been a mess, did my best but got kicked out
Só joguei um soco nas crianças com a boca grandeOnly threw a fist at the kids with a big mouth
Só tinha meus amigos e meu orgulho, mas você não se importouOnly had my dogs and my pride but you didn't care
Você viu tudo, deixou minha dor na cadeira prateadaYou saw through it all left my pain on the silver chair
Você realmente não achou que isso poderia acontecerYa didn't really think that it could happen
Sabia que você era a única porque quebrou meus hábitosKnew you were the one 'cause you broke my habits



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Powfu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: