Tradução gerada automaticamente
G L X Y
Powfu
GLXY
G L X Y
Sim
Yeah
Eu era um menino brincando no parquinho
I was a young boy playing on the playground
2ª série quando você apareceu pela primeira vez
2nd grade when you first came around
Tive coragem de ir falar com você
Had the guts to go talk to you
Apresente-me e você ficou um pouco
Introduce myself and you stayed awhile
No primeiro ano, éramos melhores amigos
Freshman year we were best friends
Sempre almoçava na cova oeste (poderia ser então)
Always ate lunch at the west den (could be then)
Ria muito, estudava muito, outro A + em caneta vermelha Tipo oh
Laughed a lot, studied hard, another A+ in red pen Like oh
Estávamos felizes como sempre, não poderia ficar melhor, (yuh)
We were happy as ever, it couldn't get any better, (yuh)
Ninguém era mais legal do que nós, (sim) sentou na parte de trás do ônibus (hah)
Nobody was cooler than us, (yes) sat at the back of the bus (hah)
Eu poderia escrever um livro para você, com todas essas histórias que temos
I could write you a book, with all of these stories we've got
Mas você sabe que não sou autor, então escrevi esta música para você
But you know I'm no author, so I wrote you this song
Estou tão apaixonado por você, e isso nunca vai mudar agora (oh não)
I'm so in love with you, and that won't ever change now (oh no)
Estou tão apaixonado por você, e isso nunca mudará o amor (não, oh)
I'm so in love with you, and that won't ever change love (no oh)
Eu me lembro daquela vez que te perguntei se você queria ser meu tudo
I remember that time that I asked you if you wanted to be my everything
E você prometeu
And you promised
Eu me lembro daquela vez que perguntei se você queria ser minha galáxia
I remember that time that I asked you if you wanted to be my galaxy
E você prometeu (a mim)
And you promised (me)
Promessas, promessas, você é a única garota presa em minha mente, e você está tudo dentro dela
Promises, promises, you're the only girl trapped in my mind, and you're all in it
É a nossa vida, é um filme com uma estrela nela, não vou te dizer os sentimentos que vão cair nela
It's our life, it's a movie with a star in it, I won't tell you the feelings that will fall in it
Você se lembra de dançar no quarto da sua irmã?
Do you remember dancing around in your sister's room?
Eu adoro ficar acordado as 3 para falar com você
I love staying up at 3 to talk to you
Mesmo depois de todos os canos que caímos
Even after all the pipes that we falling through
E mesmo quando estou muito desbotado, você lembrando também
And even when I'm too faded, you reminding too
Sim, depois da festa eu deixo você no IHOP, e você possui a chave da fechadura do meu coração
Aye, after the party I drop you to IHOP, and you own the key to my heart lock
E seus olhos azuis, você faz o tempo parar, e eu estou
And your blue eyes, you make time stop, and I'm
Garota intoxicada que posso deixar cair
Intoxicated girl I might drop
E (danana?) Agora somos apenas amigos
And (danana?) now we're just friends
Tudo bem, mas é legal se eu fingir
That's fine, but is it cool if I pretend
Que somos você e eu no meu carro de mãos dadas?
That it's you and me in my car holding hands?
Assistindo algum anime aninhado na cama
Watching some anime cuddled in bed
Estou tão apaixonado por você, e isso nunca vai mudar agora (oh não)
I'm so in love with you, and that won't ever change now (oh no)
Estou tão apaixonada por você, e isso nunca mudará o amor (não, não)
I'm so in love with you, and that won't ever change love (no no)
Eu me lembro daquela vez que te perguntei se você queria ser meu tudo
I remember that time that I asked you if you wanted to be my everything
E você prometeu
And you promised
Eu me lembro daquela vez que perguntei se você queria ser minha galáxia
I remember that time that I asked you if you wanted to be my galaxy
E você prometeu (a mim)
And you promised (me)
Retire, de jeito nenhum você quer meu amor e é assim que vai ficar
Take it back, no way you want my love and that's how it will stay
Pense em você como todos os dias, você ficou preso na minha mente, Porco-espinho
Think about you like every day, you stuck in my mind, Porcupine
E quando eu penso em você, arrepios estão rastejando pela minha espinha (sim)
And when I think of you, shivers be crawling down my spine (yeah)
Poderíamos fugir, fazer uma grande fuga, pegar um trem e navegar para longe
We could run away, make a great escape, hop on a train then sail away
Baby você o melhor que eu já tive, me dando a sensação que eu nunca tive
Baby you the best I ever had, giving me the feels that I never had
Netflix e esfrie, depois beba um gole de vinho. Desejando poder parar o tempo
Netflix and chill, then sipping on wine. Wishing that I could stop time
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Powfu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: