Tradução gerada automaticamente
Snake Oil (feat. Reva Devito)
PREP
Óleo de Cobra (feat. Reva Devito)
Snake Oil (feat. Reva Devito)
Tome sua palavra se você quiser
Take his word if you want it
Aquele canto de pássaro queimado
That burnt-out bird song
Eu não sou aquele que vai te falar
I'm not the one who's gonna talk you round
Sabe cantar seus instintos
Knows how to sing to your instincts
Aquele charme e óleo de cobra
That charm and snake oil
O pouco alto antes que ele te derrube
The little high before he brings you down
Não importa quantas palavras eu desperdice
Doesn't matter how many words I waste
Batendo como um trebuchet
Banging on like a trebuchet
Muito claro houve uma mudança de plano
Pretty clear there's been a change of plan
Qualquer coisa que você diga
Whatever you say
Apenas deixe o sol se pôr sobre a rampa
Just let the sun set over the slipway
Quando o último barco descer
As the last boat comes down
Sempre soube que estávamos perto de um final
Always knew we were close to an ending
Mas eu simplesmente não consegui descobrir
But I just couldn't work it out
Eu sei que você acha que ele é algum tipo de coisa real
I know you think he's some kind of real thing
O tipo de verdade que você quer encontrar
The kind of truth you wanna find
Mas se você só precisasse de alguém fingindo
But if you just needed someone pretending
Eu poderia ter te dito mentiras melhores
I could have told you better lies
Não diga que você acredita nisso (não diga que acredita)
Don't say you believe it (don't say you believe it)
Não diga que você acredita nisso (não diga que acredita)
Don't say you believe it (don't say you believe it)
Não aposte tudo no grande sorriso
Don't bet it all on the big smile
A apresentação
The presentation
Você não é o único a virar a cabeça
You're not the only one to turn your head
Ele pegou você na catraca
He's got you caught at the turnstile
Sem convite
With no invitation
Assistindo a nuvem de poeira desaparecer à frente
Watching the dust cloud vanish up ahead
Não importa quantas palavras eu desperdice
Doesn't matter how many words I waste
Batendo como um trebuchet
Banging on like a trebuchet
Muito claro houve uma mudança de plano
Pretty clear there's been a change of plan
Qualquer coisa que você diga
Whatever you say
Apenas deixe o sol se pôr sobre a rampa
Just let the sun set over the slipway
Quando o último barco descer
As the last boat comes down
Sempre soube que estávamos perto de um final
Always knew we were close to an ending
Mas eu simplesmente não consegui descobrir
But I just couldn't work it out
Eu sei que você acha que ele é algum tipo de coisa real
I know you think he's some kind of real thing
O tipo de verdade que você quer encontrar
The kind of truth you wanna find
Mas se você só precisasse de alguém fingindo
But if you just needed someone pretending
Eu poderia ter te dito mentiras melhores
I could have told you better lies
Não diga que você acredita nisso (não diga que acredita)
Don't say you believe it (don't say you believe it)
Não diga que você acredita nisso (não diga que acredita)
Don't say you believe it (don't say you believe it)
Não importa quantas palavras eu desperdice
Doesn't matter how many words I waste
Cabeça batendo como um trebuchet
Head banging like a trebuchet
Muito claro houve uma mudança de plano
Pretty clear there's been a change of plan
Qualquer coisa que você diga
Whatever you say
Apenas deixe o sol se pôr sobre a rampa
Just let the sun set over the slipway
Quando o último barco descer
As the last boat comes down
Sempre soube que estávamos perto de um final
Always knew we were close to an ending
Mas eu simplesmente não consegui descobrir
But I just couldn't work it out
Eu sei que você acha que ele é algum tipo de coisa real
I know you think he's some kind of real thing
O tipo de verdade que você quer encontrar
The kind of truth you wanna find
Mas se você só precisasse de alguém fingindo
But if you just needed someone pretending
Eu poderia ter te dito, eu poderia ter te dito
I could have told you, I could have told you
Apenas deixe o sol se pôr sobre a rampa
Just let the sun set over the slipway
Quando o último barco descer
As the last boat comes down
Sempre soube que estávamos perto de um final
Always knew we were close to an ending
Mas eu simplesmente não consegui descobrir
But I just couldn't work it out
Eu sei que você acha que ele é algum tipo de coisa real
I know you think he's some kind of real thing
O tipo de verdade que você quer encontrar
The kind of truth you wanna find
Mas se você só precisasse de alguém fingindo
But if you just needed someone pretending
Eu poderia ter te dito mentiras melhores
I could have told you better lies
Não diga que você acredita nisso (não diga que acredita)
Don't say you believe it (don't say you believe it)
Não diga que você acredita nisso (não diga que acredita)
Don't say you believe it (don't say you believe it)
Não diga que você acredita nisso (não diga que acredita)
Don't say you believe it (don't say you believe it)
Não diga que você acredita nisso (não diga que acredita)
Don't say you believe it (don't say you believe it)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de PREP e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: