Tradução gerada automaticamente

SPILL
Presley Regier
DERRAMAR
SPILL
Meu aluguel tá vencido, mas não tenho nada pra pagarMy rent is due but I don't got nothing to pay
Essa situação tá me estressando hojeShit's making me stressed today
Vou só esquecer dissoI'ma just forget about it
Meus únicos amigos tão começando a se comportar malMy only friends I got starting to misbehave
Dizendo coisas cruéis na minha caraSayin' mean shit to my face
Como posso esquecer disso?How can I forget about it?
Eu gosto disso só um poucoI like it just a little
Ferve meu sangueIt boils up my blood
Eu gosto disso só um poucoI like it just a little
Me faz quererIt makes me wanna
Ultimamente meu direct tá cheio de gente que eu não devia nomearLately my DM's filled with people whom I shouldn't name
Não falo com você há anos, não reconheceria sua caraHaven't talked to you in years, couldn't recognize your face
Só tenho uma mão cheia de pessoas que amo hoje em diaI only got one hand of people that I love these days
S, G, F, N, J, beleza?S, G, F, N, J, okay?
Diz que te amo e depois eu vazoSay I love you then I skate
Eu gosto disso só um poucoI like it just a little
Ferve meu sangueIt boils up my blood
Eu gosto disso só um poucoI like it just a little
Me faz quererIt makes me wanna
Então quando eu tô dormindo, eles tão falando de mim?So when I'm asleep are they talking about me?
Queria poder ouvir tudo que eles pensamWish I could hear all the things that they think
Por que eu sinto essa necessidade de ser visto?Why do I feel such a need to be seen
Não me conta notícias ruins, não preciso de inimigosDon’t tell me no bad news, don’t need enemies
Eu gosto disso só um poucoI like it just a little
Talvez eu tenha contado uma mentirinhaMaybe I told a little lie
Eu gosto disso só um poucoI like it just a little
Quero ouvir o que você pensaI wanna hear what's on your mind
Eu gosto disso só um poucoI like it just a little
Meio que anseio por um fimI sort of fiend for a demise
Eu gosto disso só um poucoI like it just a little
Eu gosto disso só um poucoI like it just a little
Ouvi que tem gente falando mal de mim por ciúmesI heard that there's people talking down on me from jealousy
Você não tava me ligando meses atrás pra tentar me colocar no seu time?Weren't you calling months ago to try and get me on your team?
Não tenho tempo pra dar meus sentimentos, não tenho simpatiaI got no time to give my feelings, got no sympathy
Fala na minha cara, não faz do trabalho de alguém derramar o cháSay it to my face, don't make it someone's job to spill the tea
Eu gosto disso só um poucoI like it just a little
Ferve meu sangueIt boils up my blood
Eu gosto disso só um poucoI like it just a little
Me faz quererIt makes me wanna
Meu brother de anos atrás disse que eu não sou mais o mesmoMy bro from years ago told me I haven't been the same
Disse que quer o amigo de volta, aí o advogado ligou pra ele receberSaid he wants his friend back then his lawyer called to get him paid
Todo mundo é rápido pra me dizer que o que eu visto é muito grandeEveryone's quick to tell me what I wear is way too big
Não sou inseguro, visto 3X pra poder esconder meuI'm not insecure, I wear 3X so I can hide my
Eu gosto disso só um poucoI like it just a little
Ferve meu sangueIt boils up my blood
Eu gosto disso só um poucoI like it just a little
Me faz quererIt makes me wanna
Então quando eu tô dormindo, eles tão falando de mim?So when I'm asleep are they talking about me?
Queria poder ouvir tudo que eles pensamWish I could hear all the things that they think
Por que eu sinto essa necessidade de ser visto?Why do I feel such a need to be seen
Não me conta notícias ruins, não preciso de inimigosDon’t tell me no bad news, don’t need enemies
Eu gosto disso só um poucoI like it just a little
Talvez eu tenha contado uma mentirinhaMaybe I told a little lie
Eu gosto disso só um poucoI like it just a little
Quero ouvir o que você pensaI wanna hear what's on your mind
Eu gosto disso só um poucoI like it just a little
Meio que anseio por um fimI sort of fiend for a demise
Eu gosto disso só um poucoI like it just a little
Eu gosto disso só um poucoI like it just a little
Eu gosto disso só um poucoI like it just a little
Talvez eu tenha contado uma mentirinhaMaybe I told a little lie
Eu gosto disso só um poucoI like it just a little
Quero ouvir o que você pensaI wanna hear what's on your mind
Eu gosto disso só um poucoI like it just a little
Meio que anseio por um fimI sort of fiend for a demise
Eu gosto disso só um poucoI like it just a little
Eu gosto disso só um poucoI like it just a little
Não mexe comigoDon't you fuck with me
Não mexe comigoDon't you fuck with me



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Presley Regier e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: