Ni tú, ni yo
Ni tú, ni yo supimos entender
qué fue del sueño al despertar.
Ni tú, ni yo queremos comprender
que al fin tendremos que pagar.
Un invierno sin su primavera,
una noche sin su amanecer.
Ni tú, ni yo supimos entender
que el mundo estaba al revés.
Yo pienso eso no es progreso;
yo pienso eso es retroceso,
yo pienso eso no es progreso;
yo no quiero dar consejos.
No sé por qué, con nuestra bendición,
lo bello no tiene lugar.
Di sí o di no, dame una explicación
dime si puedo ayudar.
quién detiene la ley del dinero,
quién escucha a su corazón.
Yo pienso eso no es progreso;
yo pienso eso es retroceso,
yo pienso eso no es progreso;
yo no quiero dar consejos.
Un invierno sin su primavera,
una noche sin su amanecer,
Un otoño sin sus hojas secas,
un pecado sin ningún perdón.
Yo pienso eso no es progreso;
yo pienso eso es retroceso,
yo pienso eso no es progreso;
yo no quiero dar consejos.
Nem você, nem eu
Nem você, nem eu soubemos entender
o que foi do sonho ao acordar.
Nem você, nem eu queremos compreender
que no fim teremos que pagar.
Um inverno sem sua primavera,
uma noite sem seu amanhecer.
Nem você, nem eu soubemos entender
que o mundo estava de cabeça pra baixo.
Eu acho que isso não é progresso;
eu acho que isso é retrocesso,
eu acho que isso não é progresso;
eu não quero dar conselhos.
Não sei por que, com nossa bênção,
o belo não tem seu lugar.
Diga sim ou diga não, me dá uma explicação
me diz se posso ajudar.
Quem para a lei do dinheiro,
quem escuta seu coração.
Eu acho que isso não é progresso;
eu acho que isso é retrocesso,
eu acho que isso não é progresso;
eu não quero dar conselhos.
Um inverno sem sua primavera,
uma noite sem seu amanhecer,
um outono sem suas folhas secas,
um pecado sem nenhum perdão.
Eu acho que isso não é progresso;
eu acho que isso é retrocesso,
eu acho que isso não é progresso;
eu não quero dar conselhos.
Composição: Juan Luis Gimenez