Tradução gerada automaticamente
Detroit Rock City
Pretty Boy Floyd
Detroit Rock City
Detroit Rock City
Detroit Rock City
Detroit Rock City
KISS
KISS
(Informes do Congresso)
(Congressional reports)
(O presidente Ford diz que está desapontado)
(President Ford says that he's disappointed)
(Com o desempenho do Congresso)
(With Congress's performance)
(Em Detroit, um jovem de Pontiac, Michigan)
(In Detroit, a Pontiac, Michigan youth)
(Foi declarado morto no local)
(Was reported dead at the scene of)
(Um acidente de frente na Avenida Grand esta manhã)
(A head-on collision on Grand Avenue this morning)
(Ele supostamente estava dirigindo no lado errado da avenida)
(He was reportedly driving on the wrong side of the boulevard)
(Quando bateu em um caminhão de entrega)
(When he struck a delivery truck)
(E foi catapultado através do para-brisa de seu carro)
(And was catapulted through the windshield of his car)
(O motorista do caminhão está relatado como ileso)
(The driver of the truck is reported to be uninjured)
(A identidade de ambos os homens está sendo retida pela polícia local)
(The identities of both men are being withheld by local police)
(Hoje, os legisladores do condado devem se reunir)
(County legislatures today are expected to rally)
(Para ajudar os estivadores em greve)
(To the aid of striking longshoremen)
(Na esperança de encerrar o impasse de nove meses -)
(In hopes of ending the nine-month deadlock—)
Me sinto tenso em uma noite de sábado
I feel uptight on a Saturday night
Nove horas, o rádio é a única luz
Nine o'clock, the radio's the only light
Ouço minha música e ela me leva adiante
I hear my song and it pulls me through
Vem com força, me diz o que tenho que fazer, tenho que
Comes on strong, tells me what I got to do, I got to
Levantar (todo mundo vai mexer os pés)
Get up (everybody's gonna move their feet)
Descer (todo mundo vai sair de seus lugares)
Get down (everybody's gonna leave their seat)
Você tem que enlouquecer em Detroit
You gotta lose your mind in Detroit
Cidade do Rock
Rock City
Levantar (todo mundo vai mexer os pés)
Get up (everybody's gonna move their feet)
Descer (todo mundo vai sair de seus lugares)
Get down (everybody's gonna leave their seat)
Está ficando tarde, mal posso esperar
Getting late, I just can't wait
Dez horas, e eu sei que tenho que pegar a estrada
Ten o'clock, and I know I gotta hit the road
Primeiro eu bebo, depois eu fumo
First I drink, then I smoke
Ligo o carro e tento chegar ao show da meia-noite
Start the car and I try to make the midnight show
Levantar (todo mundo vai mexer os pés)
Get up (everybody's gonna move their feet)
Descer (todo mundo vai sair de seus lugares)
Get down (everybody's gonna leave their seat)
Andando rápido pela rodovia 95
Moving fast down 95
Atingindo a velocidade máxima, mas ainda estou me movendo muito devagar
Hit top speed, but I'm still moving much too slow
Me sinto tão bem, estou tão vivo
I feel so good, I'm so alive
Ouço minha música tocando no rádio, ela diz
Hear my song playing on the radio, it goes
Levantar (todo mundo vai mexer os pés)
Get up (everybody's gonna move their feet)
Descer (todo mundo vai sair de seus lugares)
Get down (everybody's gonna leave their seat)
Meia-noite, tenho que arrasar
Twelve o'clock, I gotta rock
Há um caminhão à frente, luzes olhando para meus olhos
There's a truck ahead, lights staring at my eyes
Oh, meu Deus, sem tempo para virar
Oh, my God, no time to turn
Tenho que rir porque sei que vou morrer, por quê?
I got to laugh 'cause I know I'm gonna die, why?
Levantar (todo mundo vai mexer os pés)
Get up (everybody's gonna move their feet)
Levantar (todo mundo vai sair de seus lugares)
Get up (everybody's gonna leave their seat)
Levantar!
Get up!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pretty Boy Floyd e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: