Tradução gerada automaticamente
Was That What You Wanted (Look What You've Got)
Pretty Maids
Era o que você queria (veja o que você obteve)
Was That What You Wanted (Look What You've Got)
Seja qual for a agenda
Whatever the agenda
Sua causa foi obrigada a falhar
Your cause was bound to fail
Retorno da morte ao remetente
Death return to sender
Uma busca despreocupada é frágil
A mindless quest is frail
Motivos fabricados
Manufactured reasons
Quem quer que você defenda
Whoever you'd defend
Você soltou os demônios
You released the demons
Quando você caiu na cova do leão
When you crashed the lion's den
E agora pagamos o preço das falhas no passado
And now we pay the price of failures in the past
Era isso que você queria ver o que você tem?
Was that what you wanted look what you've got
Agora, o mundo está sangrando a seus pés
Now the world is lying bleeding at your feet
O diabo e o dano causado
The devil and the damage done
Era isso que você queria ver o que você tem?
Was that what you wanted look what you've got
Não há nada aqui que glorifique suas ações
There's nothing here that glorifies your deeds
A batalha se trava em
The battle rages on
Você tentou salvar uma nação
You tried to save a nation
Agora manchado para sempre
Now stained forevermore
Não julgou a situação
Misjudged the situation
Você gasta mais para matar a cura
You spend more to kill the cure
Tirou conclusões erradas
Drew the wrong conclusions
Tudo a portas fechadas
All behind closed doors
A verdade nua é sempre
The naked truth is always
A primeira vítima da guerra
The first casualty of war
E sempre te assombra quando você dorme à noite
And does it ever haunt you when you sleep at night
Era isso que você queria ver o que você tem?
Was that what you wanted look what you've got
Agora, o mundo está sangrando a seus pés
Now the world is lying bleeding at your feet
O diabo e o dano causado
The devil and the damage done
Era isso que você queria ver o que você tem?
Was that what you wanted look what you've got
Não há nada aqui que glorifique suas ações
There's nothing here that glorifies your deeds
A batalha se trava em
The battle rages on
Roaming atravessa as terras do deserto
Roaming cross the desert lands
Um rugido de vingança
A roaring rampage of revenge
Derramamento de sangue e desordem deixados para trás
Bloodshed and disorder left behind
O dinheiro da hipocrisia fala
Hypocrisy money talks
Você abriu a caixa de pandora
You opened up pandora's box
E deixou uma nação em declínio
And left a nation in decline
Não é possível mudar um legado cultural
Can't change a cultural legacy
Nem implementar a democracia
Nor implement democracy
Com o poder de fogo e as balas voando
With firepower and bullets flying
O orgulho das mães de papai
Daddies' boy mothers pride
Sacrificado, pagou o preço
Sacrificed, paid the price
Por suas decepções e suas mentiras
For your deceptions and your lies
Agora, quem é você para pensar que você
Now who are you to think that you
Poderia mudar o mundo
Could change the world
Era isso que você queria ver o que você tem?
Was that what you wanted look what you've got
Agora, o mundo está sangrando a seus pés
Now the world is lying bleeding at your feet
O diabo e o dano causado
The devil and the damage done
Era isso que você queria ver o que você tem?
Was that what you wanted look what you've got
Não há nada aqui que glorifique suas ações
There's nothing here that glorifies your deeds
A batalha se trava em
The battle rages on
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pretty Maids e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: