Cement Sidewalk
that was then, this is now
could you imagine, in those great old western days
cement sidewalk, signs that say "stop"
fancy colored playgrounds, great big freeways
kids that say "eat shit" and flip you off
well this is what it all boils down to
one eye open at all times
while the other keeps a watch on you
all i can say
i'm sorry i can't help you
'cause you got no shoes
and you smell like a bum and all i can say is
time has grown up all around you
i'm sorry to say
it's all grown without you
could you imagine, in those great old western days
smog-filled suburbs, "frito lays"
sky scrapping towers in the middle of town
paper airplanes and cigarette-butts
that cover the ground
well this is what it all boils down to
a stab in the back, a kick in the pants
and a free ride downtown
as you pass by the nuclear plant
Calçada de Cimento
aquilo foi então, isso é agora
você consegue imaginar, naqueles grandes dias do velho oeste
calçada de cimento, placas que dizem "pare"
parques coloridos chiques, grandes rodovias
crianças que dizem "se dane" e te mandam se ferrar
bem, é disso que tudo se resume
um olho aberto o tempo todo
enquanto o outro fica de olho em você
tudo que posso dizer
sinto muito, não posso te ajudar
porque você não tem sapatos
e você cheira a mendigo e tudo que posso dizer é
o tempo cresceu ao seu redor
sinto muito em dizer
cresceu tudo sem você
você consegue imaginar, naqueles grandes dias do velho oeste
subúrbios cheios de fumaça, "frito lays"
torres arranha-céus no meio da cidade
aviões de papel e bitucas de cigarro
que cobrem o chão
bem, é disso que tudo se resume
uma facada nas costas, um chute na bunda
e uma carona de graça até o centro
ao passar pela usina nuclear