The Shriek of Death
Flowing rivers,
Of stenching blood.
Blackened red blood.
The air thick,
With dark mist,
Flickering lights of hope,
Only distant fire.
Tortured screams emanating,
From everywhere.
The figure in black stands tall,
He beckons me further in,
'Closer, closer'.
The shriek of death,
Summons me,
The shriek of death,
Is all that awaits me.
Crossing the blood red river,
Over a stone cold bridge,
Looking down at the red,
Unimaginable terrors,
Staring right back,
Some vacant and lifeless,
Some full of hatred and rage.
The figure leads me on.
But as we die in this life,
So shall we rise in the next,
So shall we rule again,
So shall we traverse the awesome night,
Again.
We rise.
O Grito da Morte
Rios fluindo,
De sangue fétido.
Sangue vermelho escurecido.
O ar denso,
Com névoa sombria,
Luzes piscando de esperança,
Apenas fogo distante.
Gritos torturados emanando,
De todos os lados.
A figura de preto se ergue,
Me chama pra entrar mais,
'Mais perto, mais perto'.
O grito da morte,
Me convoca,
O grito da morte,
É tudo que me espera.
Atravessando o rio vermelho de sangue,
Sobre uma ponte gelada,
Olhando pra baixo no vermelho,
Terror inimaginável,
Encara de volta,
Alguns vazios e sem vida,
Alguns cheios de ódio e raiva.
A figura me guia.
Mas enquanto morremos nesta vida,
Assim ressurgiremos na próxima,
Assim reinaremos de novo,
Assim atravessaremos a noite impressionante,
Novamente.
Nós ressurgimos.