Tradução gerada automaticamente

Had I The Courage
Primitive Reason
Se Eu Tivesse Coragem
Had I The Courage
Essa missão: sua vontadeThis mission: your volition
essa ambição: sua vontadethis ambition: your volition
essa fricção: sua vontadethis friction: your volition
sua vontadeyour volition
Se eu tivesse coragem de te chamar pelo seu verdadeiro nomeHad I the courage to call you by your true name
Se eu tivesse coragem de te chamar pelo seu verdadeiro nomeHad I the courage to call you by your true name
Serpente emplumada desliza e se arrasta devagarPlumed serpent slithers and slides slow
Nesta mente escorregadia, esse tipo eu conheçoIn this slippery mind this kind I know
E no meu olhar eu meio que conheci, meio que conheciAnd in mine eye I have kind of known, kind of known
Se eu tivesse coragem de te chamar pelo seu verdadeiro nomeHad I the courage to call you by your true name
Se eu tivesse coragem de te chamar pelo seu verdadeiro nomeHad I the courage to call you by your true name
Confusão demais com esse tipo aqui; DemaisToo much confusion with this here kind; Too much
ilusãoillusion
Demais desilusão nesta mente aqui. Por que, eu seiToo much delusion in this here mind. Why, I know
Ilusão; essa ilusão, desilusão.Illusion; this illusion, disillusion.
De alguma forma, as gotas de chuva sempre caem em ritmoSomehow the raindrops always fall in rhythm
Se eu tivesse coragem de te chamar pelo seu verdadeiro nomeHad I the courage to call you by your true name
Se eu tivesse coragem de te chamar pelo seu verdadeiro nomeHad I the courage to call you by your true name
Se eu tivesse coragem de te chamar pelo seu verdadeiro nomeHad I the courage to call you by your true name
Eu não me importaria com a chuva, euI'd not mind the rain, I
Eu não me importaria com a mudançaI'd not mind the change
Qualquer coisa que eu achasse estranha eu nomeariaWhatever I'd find strange I'd name
Sua vontade, sua vontade, sua vontade.Your volition, your volition, your volition.
Essa missão: sua vontadeThis mission: your volition
essa ambição: sua vontadethis ambition: your volition
essa fricção: sua vontadethis friction: your volition
sua vontadeyour volition
E eu sento na chuva, e estou me perguntando...And I sit in the rain, and I'm wondering...
E eu sento na chuva e estou me perguntandoAnd I sit in the rain and I'm wondering
Por que os pássaros não cantam nesta noiteWhy the birds don't sing in this night
Por que as crianças não brincam nesta noiteWhy the kids don't play in this night
Por que o sol não brilhaWhy the sun don't shine
Se eu tivesse a escolha de te chamar; estou me perguntando...Had I the choice to call you; I'm wondering...
Eu te veria? Estou me perguntandoWould I see you? I'm wondering
Eu me despiria na visão trovejante?Would I peel in the thundering sight?
Se eu sentir você vagando.If I'd feel you wandering.
Essa rocha em que estou rolaThis rock I stand on rolls
para sempre eu ando, mas para onde eu não sei,forever I walk but to where I don't know,
eu não sei por que a criança não brinca nesta noiteI don't know why the kid don't play in this night
Por que o sol não brilha para mimWhy the sun don't shine for me
Sob a noite eu vagueio, e passeioUnder the night I roam, and stroll
Dentro da luz eu vou vagar, é verdadeWithin the light I'll roam, it's true
Essa missão: sua vontadeThis mission: your volition
essa ambição: sua vontadethis ambition: your volition
essa fricção: sua vontadethis friction: your volition
sua vontadeyour volition
Dê esses dois passos nesta praia ao pôr do solTake these two steps on this beach at sunset
Incomodado com o restoAt unease with the rest
E meus joelhos em agitaçãoAnd my knees at unrest
E minha cabeça em agitaçãoAnd my head at unrest
Eu não me importo com o melhorI don't care about the best
Essa pressão é um testeThis duress is a test
Eu poderia usar um descanso agoraI could do with a rest now
Deixe minha mente relaxarLet my mind relax
Deixe minha alma voltarLet my soul come back
Deixe eu saber que passei com coragemLet me know I passed with the courage
Essa missão: sua vontadeThis mission: your volition
essa ambição: sua vontadethis ambition: your volition
essa fricção: sua vontadethis friction: your volition
sua vontadeyour volition
Sua vontade é a fé que me impulsiona sempre em frente...Your volition is the faith that drives me on and on...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Primitive Reason e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: