Torasoru no Torigako
Why? その背に翼などありはしないのに
Why? Sono se ni Tsubasa nado ari wa shinai no ni
まだ見ぬ世界に憧れ
Mada minu sekai ni akogare
Why? 飛べない変わらぬ景色が誘う
Why? Tobenai Kawaranu keshiki ga izanau
未熟な理想の末路に
Mijuku na risou no matsuro ni
箱庭の中気づかないふりで
Hakoniwa no naka Kidzukanai furi de
むさぼるまた甘い蜜だけを
Musaboru mata Amai mitsu dake wo
いびつなから
Ibitsu na Kara
Why? 流れる涙の意味さえわからずに
Why? Nagareru Namida no imi sae wakarazuni
ただこの世界を憎んで
Tada kono sekai wo nikunde
Why? 脅かれる偽りの言葉並べて
Why? Omoneru Itsuwari no kotoba narabete
その身を烈情に焦がす
Sono mi wo retsujou ni kogasu
闇雲にまだ乾かない傷に
Yamigumo ni mada Kawakanai kizu ni
爪立てその獅子村をえぐる
Tsume tate sono Shishimura wo eguru
流れる赤
Nagareru Aka
有もせぬ楽園を夢見
Arimo senu rakuen wo yumemi
塚の間の快楽に溺れ
Tsuka no ma no kairaku ni obore
今ここに生きる意味さえも
Ima koko ni ikiru imi sae mo
確かめず嘆く愚者の群れ
Tashikamezu nageku gusha no mure
回り続ける運命の輪が
Mawaritsudzukeru Unmei no wa ga
導いていくTANATOSの岸
Michibiiteiku TANATOSU no kishi
抗う術はすでに奪われ
Aragau sube wa Sude ni ubaware
心の声に背を向け耳をふさぐ
Kokoro no koe ni Se wo muke mimi wo fusaku
箱庭の中気づかないふりで
Hakoniwa no naka Kidzukanai furi de
むさぼるまた甘い蜜だけを
Musaboru mata Amai mitsu dake wo
いびつなから
Ibitsu na Kara
闇雲にまだ乾かない傷に
Yamigumo ni mada Kawakanai kizu ni
爪立てその獅子村をえぐる
Tsume tate sono Shishimura wo eguru
流れる赤
Nagareru Aka
O Pássaro do Torasoru
Por quê? Mesmo que não haja asas nesse corpo
Ainda anseio por um mundo que não vejo
Por quê? A paisagem que não voa me chama
Na imaturidade do meu ideal que se esvai
Dentro da caixa de areia, fingindo não perceber
Saboreio novamente apenas o doce mel
Estranho e vazio
Por quê? Sem entender o significado das lágrimas que escorrem
Apenas odeio este mundo
Por quê? Alinhando palavras de falsidade
Queimam meu ser na fogueira
Na nuvem escura, ainda com feridas que não secam
Ergo as garras e desenho aquele Shishimura
Vermelho que escorre
Sonhando com um paraíso que não existe
Afundo no prazer passageiro
Nem mesmo o significado de viver aqui agora
Consigo confirmar, lamentando a multidão de gemidos
O destino que continua girando
Me guia para a beira do TANATOS
As formas de lutar já foram tomadas
Desvio a voz do coração e tampo os ouvidos
Dentro da caixa de areia, fingindo não perceber
Saboreio novamente apenas o doce mel
Estranho e vazio
Na nuvem escura, ainda com feridas que não secam
Ergo as garras e desenho aquele Shishimura
Vermelho que escorre
Composição: Suwabe Junichi