395px

Não Olhe para Trás

The Prince of Tennis

Don't Look Back

まちこがれたきせつが
machikogareta kisetsu ga
speedあげて
speed agete
はじまりをつげるあおいそら
hajimari wo tsugeru aoi sora

おもいっきりわらったそのよこがおを
omoikkiri waratta sono yokogao wo
いつまでもたいせつにしたいね
itsu made mo taisetsu ni shitai ne

たかいにゅうどうぐもから
takai nyuudougumo kara
まいおりたかぜがたたくこころのとびら
maiorita kaze ga tataku kokoro no tobira

don't let me down don't look back
don't let me down don't look back
はんぱなきもちすてて
hanpa na kimochi sutete
きのうよりもあしたのゆめをかたろう
kinou yori mo ashita no yume wo katarou
don't let me down don't look back
don't let me down don't look back
どうにかなるはずさ
dou ni ka naru hazu sa
ただしんじたみちをまっすぐに
tada shinjita michi wo massugu ni
すすむだけさ
susumu dake sa

ほうかごのだれもいないこうしゃのかげ
houkago no dare mo inai kousha no kage
かたりあかしたこともあったね
katariakashita koto mo atta ne

とつぜんのゆうだちがいろをかえても
totsuzen no yuudachi ga iro wo kaete mo
きえないやくそくをしんじて
kienai yakusoku wo shinjite

かわきをうるおせば
kawaki wo uruoseba
からだをながれるおさえきれないおもい
karada wo nagareru osaekirenai omoi

don't let me down don't look back
don't let me down don't look back
このひろいせかいで
kono hiroi sekai de
まぶしいひかりがさすばしょをさがそう
mabushii hikari ga sasu basho wo sagasou
don't let me down don't look back
don't let me down don't look back
もうたちどまらずに
mou tachidomarazu ni
ただしんじたみちをまっすぐに
tada shinjita michi wo massugu ni
すすむだけさ
susumu dake sa

don't let me down don't look back
don't let me down don't look back
はんぱなきもちすてて
hanpa na kimochi sutete
きのうよりもあしたのゆめをかたろう
kinou yori mo ashita no yume wo katarou
don't let me down don't look back
don't let me down don't look back
どうにかなるはずさ
dou ni ka naru hazu sa
ただしんじたみちをまっすぐに
tada shinjita michi wo massugu ni
すすむだけさ
susumu dake sa

Não Olhe para Trás

A temporada que ansiamos
Aumentou sua velocidade
O céu azul falava de um começo

Seu perfil que riu de todo o coração
Eu quero sempre valorizar isso

O vento que desceu das altas nuvens cúmulos-nimbos
Bate na porta do meu coração

Não me decepcione, não olhe para trás
Vamos jogar fora todos os nossos sentimentos fragmentados
E fale sobre nossos sonhos de um amanhã maior do que ontem
Não me decepcione, não olhe para trás
Vamos chegar lá de alguma forma
Vamos apenas seguir este caminho que acreditamos
De cabeça erguida

No prédio da escola, depois da escola, quando ninguém está por perto
Conversamos até o amanhecer antes, não é?

Mesmo que uma chuva repentina ao anoitecer mude o cenário
Acredite na promessa imperecível que fizemos

Quando minha sede for saciada
Sentimentos incômodos fluem por todo o meu corpo

Não me decepcione, não olhe para trás
Neste vasto mundo
Vamos procurar o lugar sobre o qual a luz brilhante incide
Não me decepcione, não olhe para trás
Sem ficar parado mais
Vamos apenas seguir este caminho que acreditamos
De cabeça erguida

Não me decepcione, não olhe para trás
Vamos jogar fora todos os nossos sentimentos fragmentados
E fale sobre nossos sonhos de um amanhã maior do que ontem
Não me decepcione, não olhe para trás
Vamos chegar lá de alguma forma
Vamos apenas seguir este caminho que acreditamos
De cabeça erguida