Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 524

Johnny

Prince

Letra

Johnny

Johnny

Temos um show maravilhoso pra vocês hoje à noite, uh (Beleza, eu adoro isso)We got a wonderful show 4 y'all 2night, uh (Alright, I love it)
Mas antes de chamar a bandaBut first off, before we get 2 the band
Queremos trazer esse jovem engraçado, uhWe'd like 2 bring up this nice funny young man, uh
(Olha aquele cachorro, cara, me dá um deles)(Look at that dog, man, give me one of them)
Jimmy Joe vai vir aqui pra abrir o show {público vaias}Jimmy Joe go'n bring out here 2 open the show {crowd boos}
Jimmy, vem cá e nos conta umas piadasJimmy, come on out here and give us some jokes
(Não, tira ele do palco)(Naw, get him off the stage)
OK, então espera, oh, uh, uh (Vai, cara)OK, well hold on, oh, uh, uh (Come on, man)
O que a mulher gorda disse pro homem magro? (Quem se importa?)What did the fat lady say 2 the skinny man? (Who cares?)
(Tira seu traseiro branco do palco!)(Get your white ass off the stage!)
(Eu paguei 3 dólares, quero ver a banda)(I paid 3 dollars man, I wanna see the band)
Oh, oh, OK, eu... (Senta aí)Oh, oh, OK, I'll, I... (Sit down)

(N.P.G.! N.P.G.! N.P.G.! ...) {público gritando}(N.P.G.! N.P.G.! N.P.G.! ...) {crowd chants}
OK, senhoras e senhoresOK, well, ladies and gentlemen
Vocês não gostaram das minhas piadasU didn't like my jokes
Vou apresentar uma banda maravilhosa pra vocês (Traz a banda)I'm gonna introduce a wonderful band 2 U (Bring on the band)
Eles são a coisa mais quente que eu conheço [hoje em dia]They're the hottest thing I know [nowadays]
A N.P.G.! {público aplaude}The N.P.G.! {crowd cheers}

Isso mesmo, somos a única banda que traz isso pra vocês ao vivoThat's right, we're the only band 2 bring it 2 U live
Depois de agitar a casa por 3 horas seguidas, huhAfter rockin' the house 4 3 straight hours, huh
N.P.G., vamos arrasar em '93 (Glam Slam, vocês estão prontos?) (Yeah!)N.P.G., we're gonna wreck in '93 (Glam Slam, are U ready?) (Yeah!)
(Eu disse Glam Slam, vocês estão prontos?) (Hell yeah!)(I said Glam Slam, are U ready?) (Hell yeah!)

Ooh, isso é legalOoh, this is nice
É, eu te disse que conseguiríamos bons lugaresYeah, I told U we would get good seats
Você não conseguiu bons lugares no restauranteU didn't get good seats at the restaurant
Bem, bem, você nunca confia em ninguémWell, well, U don't never trust nobody
Cala a boca, seu filho da mãe carecaShut up bald head motherfucker
Senta aqui, eu vou subir e fazer uma música com eles, sentaSit, sit down here, I'ma go up here and do a song with them, sit down
Vai, vai, fica, eu vim ver o Tony de qualquer jeitoGo on, go on, stay, I came 2 see Tony anyway

Rapazes, rapazes, joguem essa parada pra baixo, chutem algo que eu possa cantarFellas, fellas, throw that shit down, kick something I can sing
É, agora vocês... (É disso que eu tô falando)Yeah, now U ... (That's what I'm talkin' about)
Vocês têm uns pirulitos aqui?U guys got some tootsie pops in here?
(E aí, e aí, e aí, temos meu garoto, Johnny na área)(Yo, yo, yo, we got my boy, Johnny in the house)
Vocês têm que ter um pirulito, mmm, belezaU got 2 have some tootsie pop, mmm, alright

Glam Slam vovó com a calça justa (Onde ela tá?) (Ei, aqui)Glam Slam granny with the hot pants on (Where she at?) (Hey, over here)
Me dê amor até o amanhecerGive me good lovin' till after dawn
Johnny tem um chapéu porque ele não confia em pílulas (Goldnigga)Johnny got a hat cuz he don't trust pills (Goldnigga)
(Porque a gente tá certo)(Cuz we damn skippy right)
E se você não me amar, então sua irmã vai (Gold)And if U don't love me then your sister will (Gold)

Agora deixa eu ouvir vocês cantarem, droga!Now let me hear U sing damn it!
Oh, oh, oh, oh, oh, oh! (Oh, oh, oh, oh, oh, oh!) {repete 4 vezes}Oh, oh, oh, oh, oh, oh! (Oh, oh, oh, oh, oh, oh!) {repeat 4 times}
VaiCome on
Vamos dançar até...We gonna freak 2 the...
(1 2, me diga o que fazer)(1 2, tell me what 2 do)
(3 4, estou prestes a marcar)(3 4, I'm about 2 score)
Todo mundo (5 6, chupe isso)Everybody (5 6, suck up on this)
Johnny, manda ver!Johnny, drop it!

Me diga, me diga, me diga o que eu devo fazerTell me, tell me, tell me what am I suppose 2 do
Eu nunca tive outra vovó que parecesse com vocêI never had another granny look like U
Toda vez que eu vejo você, garota, meu Johnny fica duroEvery time I see U, girl, my Johnny get hard
Mais duro que o cabo do rastelo no meu quintalHarder than the handle on the rake in my yard
Mais duro que o tijolo da minha casaHarder than the brownstone brick on my house
Se eu algum dia, algum dia, algum dia te pegar na minha boca (Yeah)If I ever, ever, ever get U into my mouth (Yeah)
Eu vou te beber como uma 40 na mão de um alcoólatraI'll drink U like a 40 in an alcoholic's hand
Querida, você não consegue entender?Baby, can't U understand?

Estou apenas fantasiando porque seu amor é tentadorI'm only fantasizing cuz your love is tantalizing
E isso tá me fazendo queimar borracha nas minhas calçasAnd it's got me burning rubber in my pants
Mas eu não quero fazer você até eu passar um tempo te ensinandoBut I don't wanna do U till I spend the time 2 school U
Sobre a fina arte do romanceOn the fine art of romance
Você tem que saber como fazer amor comigo, por cima e por baixoU got 2 know how 2 make love 2 me, below and above me
No banco de trás do meu BMW "Z"In the back of my BMW "Z"
O bang bang boogie, você vai me darThe bang bang boogie, U will give it 2 me
Porque Johnny vai te fazer dançar (Podemos aumentar isso?)Cuz Johnny will make U dance (Can we bring it up?)

Oh, oh, oh, oh, oh, oh! (Oh, oh, oh, oh, oh, oh!) {repete 4 vezes}Oh, oh, oh, oh, oh, oh! (Oh, oh, oh, oh, oh, oh!) {repeat 4 times}
Dá pra cimaGive it up
Todo mundoEverybody
Estamos ficando safadosWe're gettin' sleazy

Agita (Caramba!)Shake it (Hot damn!)
É, manda ver, rapazesYeah, hit it fellas
Goldniggaz, isso é funkGoldniggaz, this is funky
Vocês têm que me desculpar por um segundoY'all have 2 excuse me 4 a second
O que, você saiu?What, U out?
ÉYeah
Você saiu? Eu saíU out? I'm out

Posso me juntar a você?Mind if I join ya?
Você não deveria estar lá em cima cantando?Aren't U supposed 2 be up there singin'?
ÉYeah
Onde está o Prince?Where's Prince?
O que você quer dizer com "Onde está o Prince?"What do U mean "Where's Prince?"
Eu pensei que ele ia cantar hoje à noiteI thought he was gonna sing 2night
Ah, não é uma droga?Ah, ain't that a bitch?
Vai, espera, vem aquiCome on, wait, come here
Tony, onde ele está?Tony, where is he?

Levi (Na área)Levi (In the house)
Quem é o próximo na agenda, quem é o próximo na agenda, quem vai soltar algo?Who next on the agenda, who next on the agenda, who drop somethin'?
(Bobby Brown)(Bobby Brown)
Manda ver (Manda ver)Bring it on (Bring it on)
(Morris, onde você está?)(Morris, where U at?)
Hora de ensinar (Pare com a AIDS)Time 2 school (Stop AIDS)
Yo Tommy, yo Tommy, o que você tá fazendo aqui, cara?Yo Tommy, yo Tommy, what U here 4, man?

Teclas docesSweet keys
(Toca aquele motorzinho)(Play that motor scooter)
Diz o que? (Não seja um idiota)Say what? (Don't be a fool)
Eu não sei, acho que precisamos de um pouco de autoavaliaçãoI don't know, I think we need a little self check
(Saxofone, saxofone)(Saxophone, saxophone)
Ah, qual é a sua origem? (Droga!)Ah, what your background? (Damn!)
Isso não tá funcionando, caraThat ain't workin', man
O que você acha que precisamos?What U think we need?
Kathy J. (Ah, sim)Kathy J. (Ah yeah)
Vê, isso vai me deixar bemSee, that gonna straighten me right out
Isso só... isso só me deixa bem (Ooh)That just straight... that just straightens me right out (Ooh)

N.P.G. (na casa do caralho) {x3}N.P.G. (in the motherfuckin' house) {x3}
N.P.G. (É assim que a gente rola)N.P.G. (That's how we rollin')

{barulho do público}{crowd noise}
(Deem uma palma) {repete}(Get a clap goin') {repeat}

Se segura, Tone, se segura (Posso, posso, posso?)Get a grip, Tone, get a grip (Can I, can I, can I?)
Se segura, Tone, se segura (Posso segurar?)Get a grip, Tone, get a grip (Can I grip it?)
Se segura, Tone, se segura (Posso, posso, posso?)Get a grip, Tone, get a grip (Can I, can I, can I?)
Se segura, Tone, se segura (Só para as ladies) (Santo Jesus)Get a grip, Tone, get a grip (Just 4 the ladies) (Holy Jesus)
Ei, querida, o que você tá fazendo?Hey baby, what U doin'?

Eu gostaria de apresentar pra vocêI would like 2 introduce 2 U
Qual é o seu nome, querida?What's your name, baby?
ChicanesChicanes
Chicanes?Chicanes?

Yo, segurando o microfone é como segurar pescoçosYo, grippin' the mic is like grippin' necks
Mas eu só seguro pescoços quando um irmão tá no lado B de algum sexo seguroBut I only grip necks when a brother's on the B-side of some safe sex
Isso significa que o lado A eu viro e começo a penetrar com o... (Oh)That means the A-side I flip and commence 2 penetrate with the... (Oh)
Ooh, é, haOoh, yeah ha
Mas chega de falar sobre minhas qualidadesBut enough about my propers
Irmãos escrevem demais sobre como foram agraciados, garotoBrothers write 2 much about how they been endowed, boy
E Deus, eu fui abençoado com o suficiente pra fazer o trabalhoAnd God, I've been blessed with just enough 2 get the job done
Verifique isso como a Ford (O quê?) - "Qualidade é o trabalho número um"Check it just like Ford (What?) - "Quality is job one"
Pra se segurar, você precisa de uma alça, não de um quebra 1 22 get a grip, U need a handle, not a breaker 1 2
Demais falado nas ondas de rádio porque muito escândalo2 much said on the airwaves cause 2 much scandal
Vê, as coisas ficaram engraçadas quando eu fiz meu dinheiroSee, things got funny when I made my money
Por que os irmãos ficam com ciúmes quando os bolsos engordam?Why brothers got jelly when pockets get fat?
Os bolsos deles atraem mulheres lindasTheir pockets equal fly honeys
Uma equação que simplesmente não faz sentidoAn equation that just don't figure
Porque Tone é rápido pra estourar a bolha no traseiro de uma interesseiraCuz Tone is quick 2 bust a bubble on the butt of a gold digger
(Então o que você tá dizendo?)(So what U sayin'?)
Você vê, eu trabalhei duro demais por essa garota (Garota)U see, I worked 2 hard 4 this honey dip (Honey dip)
Verifique isso, se segureCheck it, get a grip

Oh Tony, isso foi incrívelOh Tony, that was great
Não, não, sério, cara, isso foi incrívelNo no, serious shit, man, that was great
Eu tô te dizendo, acredite em mim quando eu digoI'm telling U, believe me when I say
Que isso é apenas... isso é rap no seu melhorThat this is just... this is rap at its finest
Sim, eu tô te dizendo, você sabeYes, I'm tellin' U, U know
(Quem é esse cara, mano? Sai da frente)(Who is this dude, man? Go on, get outta the way)
Beleza, eu só quero...Alright, I just wanna...
(Sai fora!)(Get outta here!)

Johnny precisa de um Jim (Jimmy precisa de um emprego) {x3}Johnny needs a Jim (Jimmy needs a job) {x3}
Johnny precisa de um Jim (Yo, me empresta alguns desses)Johnny needs a Jim (Yo, let me borrow a couple of those)
Leve alguns pacotes, ToneTake a few packs Tone
Eu não vou sair assim, você sabe o que eu tô dizendo?I ain't goin out like that, U know what I'm sayin'?
Quem tem os 'láticos? (Tem que se proteger)Who got the 'lactics? (Gots 2 be protected)
Quem tem os 'láticos? (Não vai chover em mim!)Who got the 'lactics? (Ain't go'n rain on me!)

Oh, oh, oh, oh, oh, oh! (Oh, oh, oh, oh, oh, oh!) {repete 4 vezes}Oh, oh, oh, oh, oh, oh! (Oh, oh, oh, oh, oh, oh!) {repeat 4 times}
PegaPick it up
Todo mundoEverybody

Sentindo funky funky bem no meu deuce e um quartoFeelin' funky funky fine in my deuce and a quarter
Sentindo funky funky bemFeelin' funky funky fine
Sentindo funky funky bem no meu deuce e um quartoFeelin' funky funky fine in my deuce and a quarter
Sentindo funky funky bemFeelin' funky funky fine

No meu deuce e um quarto sentindo funky funky bemIn my deuce and a quarter feelin funky funky fine
E estamos agitando essa parada estúpidaAnd we're rockin' that stupid shit
Bem, bem (Bem, bem, bem)Well, well (Well, well, well)

Você sabe, Senhor, é realmente difícil ser a melhor banda do mundoU know Lord, it's really hard being the best band in the world
E uh, nós realmente gostaríamos de agradecer a você agora por tudo que você fezAnd uh, we'd really like 2 thank U right now 4 all U done
E a Nova Geração do Poder gostaria de dizer "Amém"And the New Power Generation would like 2 say "Amen"

No meu deuce e um quarto sentindo funky funky bemIn my deuce and a quarter feelin funky funky fine
E estamos agitando essa parada estúpidaAnd we're rockin' that stupid shit
W - W - WNPG (Rolando pra você)W - W - WNPG (Rollin' at 'cha)
Vindo até você diretamente (Ha ha ha) (Vamos lá) (Goldnigga)Comin' 2 U directly (Ha ha ha) (Come one) (Goldnigga)
De Paisley (Coloque suas coisas enquanto você dorme)From Paisley (Put your shit up while U sleep)

(Dourado) Goldnigga(Gold) Goldnigga

Nós saímosWe out
Vamos tentar mais uma vez? (É)We try that one more time? (Yeah)

Traz o número 1, traz o número 2, traz a N.P.G. {repete 4 vezes}Bring on number 1, bring on number 2, bring on the N.P.G. {repeat 4 times}
Traz o número 1, traz o número 2Bring on number 1, bring on number 2

Agora nós saímosNow we out




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Prince e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção