closure
Princess Nokia
Encerramento
closure
Você veio na hora certa e eu deixei
You came at the right time and I let you
Você veio na hora certa, você deveria (oh, oh)
You came at the right time, you were meant to (oh, oh)
Presente acima, eu sei quem te enviou
Gift from the above, I know who sent you
Somos minha pessoa perfeita e eu te amei (eu te amei)
We're my perfect person and I loved you (I loved you)
Você me deu um amor que dura a vida toda (você me deu um amor que dura a vida toda)
You gave me a love that lasts a lifetime (you gave me a love that lasts a lifetime)
Você enche meu copo até eu ficar tão chapado (você enche meu copo até eu ficar tão chapado)
You fill up my cup till I am this high (you fill up my cup till I am this high)
Então você me drena até eu transbordar (então você me drena até eu transbordar)
Then you drain me out till I spill over (then you drain me out till I spill over)
Eu escrevi este álbum para você pra ter um encerramento (eu escrevi este álbum para você pra ter um encerramento)
I wrote you this album for my closure (I wrote you this album for my closure)
Mesmo com o que aconteceu, eu não voltaria (eu não voltaria)
Even with what happened, I wouldn't go back (I wouldn't go back)
O amor pode durar para sempre e eu sei disso
Love can last forever and I know that
Você preencheu todo vazio que eu tinha dentro de mim (dentro de mim)
You filled every void I had inside me (inside me)
Eu sabia que você era perigoso, isso me excita
I knew you were dangerous, it excites me
Você me deu um amor que dura a vida toda (você me deu um amor que dura a vida toda)
You gave me a love that lasts a lifetime (you gave me a love that lasts a lifetime)
Você enche meu copo até eu ficar tão chapado (você enche meu copo até eu ficar tão chapado)
You fill up my cup till I am this high (you fill up my cup till I am this high)
Então você me drena até eu transbordar (então você me drena até eu transbordar)
Then you drain me out till I spill over (then you drain me out till I spill over)
Eu escrevi este álbum para você pra ter um encerramento
I wrote you this album for my closure
Eu escrevi este álbum para você pra ter um encerramento (eu escrevi este álbum para você pra ter um encerramento)
I wrote you this album for my closure (I wrote you this album for my closure)
Eu escrevi este álbum para você pra ter um encerramento (eu escrevi este álbum para você pra ter um encerramento)
I wrote you this album for my closure (I wrote you this album for my closure)
Eu escrevi este álbum para você pra ter um encerramento (eu escrevi este álbum para você pra ter um encerramento)
I wrote you this album for my closure (I wrote you this album for my closure)
Eu escrevi este álbum para você pra ter um encerramento (eu escrevi este álbum para você pra ter um encerramento)
I wrote you this album for my closure (I wrote you this album for my closure)
Eu sei que acabou
I know it's over
Ei, e aí, Des?
Hey, what's up, Des'?
Eu acabei de
I just
Você sabe que descobri que provavelmente já estava bloqueado
You know I figured out I was probably already blocked
Vou continuar ligando e verificando para sempre
I'ma keep callin' and keep checkin' forever
Para sempre e sempre
Forever and ever
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Princess Nokia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: