Tradução gerada automaticamente

Stinky Cologne
Princess Superstar
Colônia Fedida
Stinky Cologne
Entro, me sento no barI enter, take my seat at the bar
Peço Hennessy puro com um canudoOrder Hennessy straight up with a straw
Ajusto meu visual pra ficar legalAdjust my person so my person looks good
"Olha ela, olha ela, olha ela"--tô bonita"Look at her, Look at her, Look at her"--I look good
Saio com a grana, observando os caras, o bartender pede 10Slip out the benj, watchin the mens, bartend asks for 10's
Não entendo quem eu sou, aparentementeDon't understand who I am apparently
Mas tudo bem, porque vejo alguém meio especialBut that's ok cuz I see someone kinda special
Principalmente me olhandoEspecially lookin at me
Olhos grandes e castanhos, peito grande, regata de malhaBig brown eyes big brown chest tank top mesh
Correntes de ouro, meio estilosasGold chains kinda fresh
Ele confere, ele se exibe, ele avança, acho que sou a WNBAHe checks, he flex, he steps, I guess I'm the WNBA
Nós temos a vezWe got next
A figura estilosa da Hilfiger, a 3 metros, tô prestes a me jogarThe ill figure in the Hilfiger, 10 feet away, I'm about to parl-ay
Mas espera, que diabos é isso, meus olhos começam a lacrimejar, cabelo volumoso caiBut wait, what the hell is that, my eyes start to water, big hair falls flat
Sem necessidade de apresentações, meu nariz já te conheceu primeiroNo need for intros, my nose has met you first
Preciso fazer uma ligação, acho que perdi minha bolsaI gotta make a call, I think I lost my purse
Vamos brincar de médico, eu vou ser sua enfermeiraLets play doctor, I'm a be your nurse
Te dar um banho de esponja, desinfetar primeiroGive you a sponge bath disinfect you first
"Meu amor me deixou, me deixou sozinho""My baby left me, left me all alone"
Isso mesmo, eu te deixei, você deveria saber que não devia usar essa colônia fedidaThat's right I left you you should have known better than to wear that stinky cologne
"Meu amor me deixou, me deixou sozinho""My baby left me, left me all alone"
Isso mesmo, eu te deixei, você deveria saber que não devia usar essa colônia fedidaDamn straight I left you, you should have known better than to wear that stinky cologne
Qual é, C, qual é o problema, CWhat's wrong C, yo what's wrong C
É minha glândula, acho que é olfativaIt's my gland, I think it's olfactory
Eu tava andando e falando, batendo, você balançando, criando um perfumeI was walkin and talkin, knockin you rockin brew a perfume
Não tem como parar o Pepe le PeuAin't no stoppin Pepe le Peu
Cadê minha equipe de limpeza, porque agora esse lugar cheira a vocêWhere's my cleanin crew 'cause now this boo smells like you
Sincero, preciso lavar esse cara da minha cabeçaSincere, I gotta wash that man right outta my hair
Atomizador traumatizador, eu aconselharia você a usar uma viseira com um aviso ou um isqueiroAtomizer traumatizer I'd advise ya wear a visor with a sign or little lighter
Dizendo que seria mais esperto dividir eu e meu gêiser de aroma na lanchonete, aperitivosSayin you'd be wiser to divide up me and my aroma geyser at the diner appetizers
Dentes machucados, dica interna--não use essa porcariaHurt incisors, insider tip-don't wear the shit
"Meu amor me deixou, me deixou sozinho""My baby left me, left me all alone"
Isso mesmo, eu te deixei, você deveria saber que não devia usar essa colônia fedidaThat's right I left you you should have known better than to wear that stinky cologne
"Meu amor me deixou, me deixou sozinho""My baby left me, left me all alone"
Isso mesmo, eu te deixei, você deveria saber que não devia usar essa colônia fedidaDamn straight I left you, you should have known better than to wear that stinky cologne
A moral da história é essa-The moral of the story is this-
Se você tá borrifando isso, não tá brincando com issoYou be sprayin this, you ain't playin this
Como o navio Titanic, perto, longe, onde quer que você estejaLike Titanic ship, near, far, wherever you are
Eu sinto, ei, afaste-se do carroI smell it, yo step away from the car
Ei, Drakkar Noir, paz, até maisHey Drakkar Noir, peace see ya later
Você andou no meu elevador, eu respiro como o Darth VaderYou rode my elevator, I breath like Darth Vader
Apenas Seja. Para a Eternidade. Enquanto eu Escapo do seu CKB rapidamenteJust Be. For Eternity. While I Escape your CKB quickly
Se há uma cura pra isso, droga, eu queroIf there's a cure for this, hell I want it, hell I want it
E se há uma cura pra isso, droga, eu precisoAnd if there's a cure for this hell I need it, hell I need it



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Princess Superstar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: