Radio Jack
群青の地図 プロペラがまわる
Gunjou no chizu PUROPERA ga mawaru
光沢のある期待は音を立てて
Koutaku no aru kitai ha oto wo tatete
一瞬さえも忘れたことない
Isshun sae mo wasureta koto nai
行き先には君の写真入れた
Yukisaki ni ha kimi no shashin ireta
天井の筋目でなぞりながら
Tenjou no suji me de nazorinagara
眠れないなら電源を入れて
Nemurenai nara dengen wo irete
世界がめぐりだす前に遠く君に届けるため
Sekai ga meguridasu mae ni tooku kimi ni todokeru tame
ボリュームあげてスピードあげて
BORYUUMU agete SUPIIDO agete
ラジオジャック飛ばす
RADIO JAKKU tobasu!
アナログの波は飛行機雲になる
ANOROGU no NAMI ha hikoukigumo ni naru
離れ離れも世界がつながるまで泣かない
Hanarebanare mo sekai ga tsunagaru made nakanai
アクセル踏んで単純なリズムで
AKUSERU funde tanjun na RIZUMU de
笑って消して眠って夜が明けるように
Waratte keshite nemutte yo ga akeru you ni
聞こえる
(Kikoeru
聞こえる?返事のかわりに君は霧を吹き消した
Kikoeru? henji no kawari ni kimi ha kiri wo fukikeshita
カウント数え息を止めて
KAUNTO kazoe iki wo tomete
ラジオジャック動く
RADIO JAKKU ugoku!
アナログの風に君は電波飛ばす
ANAROGU no kaze ni kimi ha denpa tobasu
途切れ途切れの言葉がつながっていけばいい
Togire togire no kotoba ga tsunagatte ikeba ii
カーブを描く最上のステレオで
KAABU wo egaku saijou no SUTEREO de
地平に降り注ぐ夜が明けるように
Chihyou ni furisosogu yo ga akeru you ni
Rádio Jack
O mapa azul gira com a vitrola
A expectativa com um toque faz barulho
Nunca esqueci nem por um segundo
Coloquei sua foto no meu destino
Enquanto sigo as linhas do teto
Se não consigo dormir, vou ligar a energia
Antes que o mundo comece a girar, pra te alcançar
Aumentando o volume, acelerando a velocidade
RÁDIO JACK, vamos voar!
As ondas analógicas se tornam nuvens de avião
Mesmo distantes, o mundo se conecta até não chorar
Pisando no acelerador com um ritmo simples
Rindo, apagando, pra que a noite amanheça
(Estou ouvindo...
Você está ouvindo? Em vez de resposta, você soprou fumaça
Contando até, segurando a respiração
RÁDIO JACK, vamos nos mover!
No vento analógico, você manda a frequência
Se as palavras se conectarem, mesmo que picadas
Desenhando um cabo no melhor estéreo
Pra que a chuva caia quando o dia amanhecer.