Onomatopoeia
Forty-five minutes
Fifty-five cents
Sixty-five agents sitting on a fence
Singing, hey brother
Look what we got for you
We're gonna rope off an area
And put on a show
From the Canadian border
Down to Mexico
It might be the most
Potentially gross
Thing that we could possibly do
Yeah, little buddy gonna get your chance
Make them pubescents all wet their pants
We'll record it live
And that's no jive.
Hold it! Stop it! No! No! No! No!
Bang! went the pistol.
Crash! went the window.
Ouch! went the son of a gun.
Onomatopoeia
I don't wanna see ya
Speaking in a foreign tongue.
Knock! Knock! Hello!
Can I come in?
Gee, that was a wonderful show!
Oh, you haven't gone on yet?
Well, how was I supposed to know?
Hey! We got a great date
It's really downtown
We're gonna get the Grand Canyon
To do the sound
It's a boxing ring
But it might be the thing
To really put you in the dough
Listen little brother, don't ya get us wrong
Why we even know one of the words to your song
Just say I do
And we'll lay it on you
You! You! And me! Me! Me!
Bang! went the pistol
Crash! Went the window
Ouch! Went the son of a gun
Onomatopoeia
I don't want to see ya
Speaking in a foreign tongue.
Onomatopeia
Quarenta e cinco minutos
Cinquenta e cinco centavos
Sessenta e cinco agentes sentados na cerca
Cantando, e aí, irmão
Olha o que temos pra você
Vamos cercar uma área
E fazer um show
Da fronteira canadense
Até o México
Pode ser a coisa mais
Potencialmente nojenta
Que poderíamos fazer
É, camarada, você vai ter sua chance
Fazer esses adolescentes se mijarem de medo
Vamos gravar ao vivo
E isso não é conversa fiada.
Para! Para! Não! Não! Não! Não!
Bang! foi a pistola.
Crash! foi a janela.
Ai! foi o filho da mãe.
Onomatopeia
Não quero te ver
Falando em uma língua estrangeira.
Toc! Toc! Olá!
Posso entrar?
Nossa, foi um show maravilhoso!
Oh, você ainda não se apresentou?
Bem, como eu ia saber?
Ei! Temos um grande encontro
É bem no centro
Vamos fazer o Grand Canyon
Fazer o som
É um ringue de boxe
Mas pode ser a coisa
Que realmente vai te deixar rico
Escuta, irmãozinho, não nos entenda mal
Nós até sabemos uma das palavras da sua música
Basta dizer que sim
E a gente manda ver
Você! Você! E eu! Eu! Eu!
Bang! foi a pistola
Crash! foi a janela
Ai! foi o filho da mãe
Onomatopeia
Não quero te ver
Falando em uma língua estrangeira.