Kompass Ohne Norden
Prinz Pi
Sem Bússola Norte
Kompass Ohne Norden
Os primeiros a falharem, os primeiros a cresceremDie ersten sind gescheitert, die ersten was geworden
os primeiros a serem pais, os primeiros a morreremDie ersten wurden eltern, die ersten sind gestorben
Bob Dylan certa vez, me deu uma bússola sem norteBob dylan gab mir einst einen kompass ohne norden
Por isso me perdi numa manhã desconhecidaSo treibe ich verloren in ein unbekanntes morgen
Somente ontem foi o abiball e nosso diretor disse:Erst gestern war der abiball und unser direktor sprach
Do nosso futuro brilhante no último diaVon unserer leuchtenden zukunft am letzten tag
A foto de grupo: Periferia querida e organizadaDas gruppenbild: beliebte und randgestalten
A foto parou o tempo por um centésimoFoto hat die zeit für ein hundertstel angehalten
Os meninos usavam terno, alguns se esforçaramDie jungs trugen anzug, manche haben sich reingezwängt
se sentido apertados, alguns se seguraramFühlten sich eingeengt, manche haben ihn anbehalten
Ainda juntos, como dentes de um leãoNoch beisammen wie die kugel eines löwenzahn
Antes da ventania vir e levar-nos às alturaBevor die böe kam und uns in die höhe nahm
Escola desbotada, céu tão longeSchule verblasst, himmel so weit
Zivi terminada, universidade chegandoZivi verstreicht, uni erscheint
E os jovens seguemUnd der junge mensch treibt
Seguem com prazer e longe demaisEr treibt, er treibt es gerne zu weit
Encontram novas amigas nas faculdadesNeue freunde finden an den fakultäten
Para dar uma foda nas festasUm auf erstsemesterpartys einen fuck zu geben
A cantina muito boa de pegar comidaDas mensaessen sehr gut um abzunehmen
Sábado alugar um carro, e ir ao ikea com os paisSamstag laster leihen, mit eltern zu ikea gehen
Vi vários verões através da janela de bibliotecasViel sommer gesehen durch fenster von bibliotheken
Em vez de viver como na cidade ao ladoAnstatt zu leben wie in der stadt daneben
Apesar de não entender nada, sexo no quarto da repúblicaTrotzdem nichts verstehen, sex im wg-zimmer
Depois das festas, vale tudoNach erstsemesterpartys, irgendwas geht immer
Ontem encontrei alguns por dois dias na minha cidadeGestern paar getroffen, zwei tage in der heimatstadt
Tive apenas duas horas para encher meu larHatte nach nur zwei stunden meine heimat satt
Dois professores antigos vieram, quatro pessoas da velha classeZwei alte lehrer kamen, vier leute aus der alten klasse
No chão do quarto de seus filhos tinha uma arma friaAuf seinem jugendzimmerboden lag die kalte waffe
Quando seu pai o encontrouAls ihn sein vater fand
Estava em um cartão: "Voltei"Auf einer karte stand: "ich bin zurückgegangen"
Um outro estava nos primeiros dias fora de serviçoEin anderer hatte gerade seinen ersten tag im außendienst
Quando o tiraram dos destroços de seu AudiAls sie ihn abends aus dem wrack von seinem audi ziehen
Ainda viveu um mês nas fotosNoch einen monat lebte er weiter auf bildern
Até que finalmente seu quadro de afixar foi retiradoBis seine pinnwand letztendlich still war
O casal desde os dez anosDas pärchen seit der zehnten
Disse a todos "vamos nos casar"Von dem alle sagten: "die werden heiraten"
Desde os dois dias de status: é complicadoSind seit zwei tagen status: es ist kompliziert
E isso fica mais complicadoUnd es wird komplizierter
A cada novo dia em que é ainda mais complicadoMit jedem neuen tag wird das noch komplizierter
Quem não entendeu, não entenderá até o seu dia chegarWer das nicht kapiert hat, bisher nicht kapiert hat
Só pode ser alguém quem nunca amou antesKann nur jemand sein, der noch nie geliebt hat
Meus pais estão decepcionados comigoMeine eltern sind enttäuscht von mir
E os pais deles estão decepcionados com elesUnd deren eltern sind enttäuscht von ihnen
E não importa o caminho que se andeUnd ganz egal, welchen weg man läuft
A cada passo se pode pisar em minasMit jedem schritt tritt man auf minen
Meus filhos vão me decepcionarMeine kinder werden mich enttäuschen
E seus filhos vão decepciona-losUnd deren kinder werden die enttäuschen
E os seus netos vão decepciona-losUnd deren enkel werden die enttäuschen
Nós gostamos de reclamar - somos alemãesWir jammern gern - so sind wir deutschen
Ontem encontrei um outroHab gestern ein' wieder getroffen
Bebi algumas cervejas com eleMit ihm paar biere gesoffen
Durante toda a noite ele tem falado através de minhas expressõesDen ganzen abend hat er durch meine miene gesprochen
No espelho atrás de mim, agora ele é muito bem sucedidoIn den spiegel hinter mir, er ist jetzt sehr erfolgreich
Falando sobre relógios caros, impostos altos e os preços do ouroRedet von teuren uhren, hohen steuern und dem goldpreis
como ascende constantemente e sobre muitas mulheresWie er stetig steigt und über viele frauen
O que todos querem, e ele próprio sempre querDie ihn alle wollen und er selber will immer
Sobre o conselho fiscal, o seu novo carro caroÜber den aufsichtsrat, sein neues teures auto
Após a quarta cerveja, ele fica em silêncioNach dem vierten bier wird er für mich lautlos
E eu grito, "O que você tem feito?Und ich schrei: "was hast du schon erreicht?
Você é apenas o maior tubarão em sua pequena lagoaDu bist nur der größte hai in deinem kleinen teich
Mas sempre vem um tubarão maior, melhor, mais forte e mais inteligente.Doch es kommt stets ein größerer, besserer, stärkerer, cleverer hai
Seja um homem e não um tubarão, homem!Sei ein mensch und kein hai, mensch!
Entre as pernas das secretáriasZwischen den beinen von den sekretärinnen
Você não encontra nenhum sentido pra vida, só perde seu anel de casamentoFindest du keinen lebenssinn, verlierst nur deinen ehering
Com seu currículoIn deinem lebenslauf
Só com muito azar perderá sua vida - Conte com isso.Völlig ohne lücken hört dein leben auf - zähl da drauf."



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Prinz Pi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: