那女孩對我說 Na Nu Hai Dui Wo Shuo 歌
心很空 天很大 雲很重
xīn hěn kōng tiān hěn dà yún hěn zhòng
我恨孤單 卻趕不走
wǒ hèn gūdān què gǎn bu zǒu
捧著她的名字
pěngzhe tā de míngzì
她的喜怒哀樂
tā de xǐ nù āiyuè
往前走 多久了
wǎng qián zǒu duōjiǔle
一個人心中 只有一個寶貝
yīgèrén xīnzhōng zhǐyǒu yīgè bǎobèi
久了之後 她變成了眼淚
jiǔ liǎo zhīhòu tā biànchéngle yǎnlèi
淚一滴在左手
lèi yīdī zài zuǒshǒu
凝固成為寂寞
nínggù chéngwéi jìmò
往回看 有什麼
wǎng huí kàn yǒu shé me
那女孩對我說
nà nǚhái duì wǒ shuō
說我保護她的夢
shuō wǒ bǎohù tā de mèng
說這個世界
shuō zhège shìjiè
對她這樣的不多
duì tā zhèyàng de bù duō
她漸漸忘了我
tā jiànjiàn wàngle wǒ
但是她並不曉得
dànshì tā bìng bù xiǎodé
遍體鱗傷的我
biàntǐlínshāng de wǒ
一天也沒再愛過
yītiān yě méi zài àiguò
那女孩對我說
nà nǚhái duì wǒ shuō
說我是一個小偷
shuō wǒ shì yīgè xiǎotōu
偷她的回憶
tōu tā de huíyì
塞進我的腦海中
sāi jìn wǒ de nǎo hǎizhōng
我不需要自由
wǒ bù xūyào zìyóu
只想背著她的夢
zhǐ xiǎng bèizhe tā de mèng
一步步向前走
yībù bù xiàng qián zǒu
她給的永遠 不重
tā gěi de yǒngyuǎn bù chóng
一個人心中 只有一個寶貝
yīgèrén xīnzhōng zhǐyǒu yīgè bǎobèi
久了之後 她變成了眼淚
jiǔ liǎo zhīhòu tā biànchéngle yǎnlèi
淚一滴在左手
lèi yīdī zài zuǒshǒu
凝固成為寂寞
nínggù chéngwéi jìmò
往回看 有什麼
wǎng huí kàn yǒu shé me
那女孩對我說
nà nǚhái duì wǒ shuō
說我保護她的夢
shuō wǒ bǎohù tā de mèng
說這個世界
Shuō zhège shìjiè
對她這樣的不多
duì tā zhèyàng de bù duō
她漸漸忘了我
tā jiànjiàn wàngle wǒ
但是她並不曉得
dànshì tā bìng bù xiǎodé
遍體鱗傷的我
biàntǐlínshāng de wǒ
一天也沒再愛過
yītiān yě méi zài àiguò
那女孩對我說
nà nǚhái duì wǒ shuō
說我是一個小偷
shuō wǒ shì yīgè xiǎotōu
偷她的回憶
tōu tā de huíyì
塞進我的腦海中
sāi jìn wǒ de nǎohǎi zhōng
我不需要自由
wǒ bù xūyào zìyóu
只想背著她的夢
zhǐ xiǎng bèizhe tā de mèng
一步步向前走
yībù bù xiàng qián zǒu
她給的永遠 不重
tā gěi de yǒngyuǎn bù chóng
那女孩對我說
nà nǚhái duì wǒ shuō
說我保護她的夢
shuō wǒ bǎohù tā de mèng
說這個世界
shuō zhège shìjiè
對她這樣的不多
duì tā zhèyàng de bù duō
她漸漸忘了我
tā jiànjiàn wàngle wǒ
但是她並不曉得
dànshì tā bìng bù xiǎodé
遍體鱗傷的我
biàntǐlínshāng de wǒ
一天也沒再愛過
yītiān yě méi zài àiguò
那女孩對我說
nà nǚhái duì wǒ shuō
說我是一個小偷
shuō wǒ shì yīgè xiǎotōu
偷她的回憶
tōu tā de huíyì
塞進我的腦海中
sāi jìn wǒ de nǎohǎi zhōng
我不需要自由
wǒ bù xūyào zìyóu
只想背著她的夢
zhǐ xiǎng bèizhe tā de mèng
一步步向前走
yībù bù xiàng qián zǒu
她給的永遠 不重
tā gěi de yǒngyuǎn bù chóng
Aquela garota me disse a música Na Nu Hai Dui Wo Shuo
O coração está muito vazio, o céu está muito grande, as nuvens estão pesadas
xin hěn kōng tiān hěn dà yún hěn zhòng
Eu odeio ficar sozinho, mas não posso ir embora
wǒ hèn gūdān què gǎn bu zǒu
segurando o nome dela
pěngzhe tā de míngzì
suas alegrias e tristezas
tā de xǐ nù āiyuè
Há quanto tempo você vai
wǎng qián zǒu duōjiǔle
Há apenas um bebê em seu coração
yīgèrén xīnzhōng zhǐyǒu yīgè bǎobèi
Depois de muito tempo ela se transformou em lágrimas
jiǔ liǎo zhīhòu tā biànchéngle yǎnlèi
Lágrimas caem na mão esquerda
lèi yīdī zài zuǒshǒu
congelado na solidão
ninggù chéngwéi jìmò
olhe para trás o que
wǎng huí kàn yǒu shé me
a menina me disse
nà nǚhái duì wǒ shuō
Disse que iria proteger o sonho dela
shuō wǒ bǎohù tā de mèng
diga este mundo
shuō zhège shìjiè
Não muito para ela
duì tā zhèyàng de bù duō
Ela gradualmente me esqueceu
tā jiànjiàn wàngle wǒ
Mas ela não sabe
dànshì tā bìng bù xiǎodé
estou machucado
biàntǐlínshāng de wǒ
nunca mais amei
yītiān yě méi zài àiguò
a menina me disse
nà nǚhái duì wǒ shuō
dizer que eu sou um ladrão
shuō wǒ shì yīgè xiǎotōu
roubar suas memórias
tōu tā de huíyì
enfiado em minha mente
sai jìn wǒ de nǎo hǎizhōng
eu não preciso de liberdade
wǒ bù xūyào zìyóu
Só quero levar o sonho dela
zhǐ xiǎng bèizhe tā de mèng
passo a passo
yībù bù xiàng qián zǒu
O que ela dá nunca é pesado
tā gěi de yǒngyuǎn bù chóng
Há apenas um bebê em seu coração
yīgèrén xīnzhōng zhǐyǒu yīgè bǎobèi
Depois de muito tempo ela se transformou em lágrimas
jiǔ liǎo zhīhòu tā biànchéngle yǎnlèi
Lágrimas caem na mão esquerda
lèi yīdī zài zuǒshǒu
congelado na solidão
ninggù chéngwéi jìmò
olhe para trás o que
wǎng huí kàn yǒu shé me
a menina me disse
nà nǚhái duì wǒ shuō
Disse que iria proteger o sonho dela
shuō wǒ bǎohù tā de mèng
diga este mundo
Shuō zhège shìjiè
Não muito para ela
duì tā zhèyàng de bù duō
Ela gradualmente me esqueceu
tā jiànjiàn wàngle wǒ
Mas ela não sabe
dànshì tā bìng bù xiǎodé
estou machucado
biàntǐlínshāng de wǒ
nunca mais amei
yītiān yě méi zài àiguò
a menina me disse
nà nǚhái duì wǒ shuō
dizer que eu sou um ladrão
shuō wǒ shì yīgè xiǎotōu
roubar suas memórias
tōu tā de huíyì
enfiado em minha mente
sai jìn wǒ de nǎohǎi zhōng
eu não preciso de liberdade
wǒ bù xūyào zìyóu
Só quero levar o sonho dela
zhǐ xiǎng bèizhe tā de mèng
passo a passo
yībù bù xiàng qián zǒu
O que ela dá nunca é pesado
tā gěi de yǒngyuǎn bù chóng
a menina me disse
nà nǚhái duì wǒ shuō
Disse que iria proteger o sonho dela
shuō wǒ bǎohù tā de mèng
diga este mundo
shuō zhège shìjiè
Não muito para ela
duì tā zhèyàng de bù duō
Ela gradualmente me esqueceu
tā jiànjiàn wàngle wǒ
Mas ela não sabe
dànshì tā bìng bù xiǎodé
estou machucado
biàntǐlínshāng de wǒ
nunca mais amei
yītiān yě méi zài àiguò
a menina me disse
nà nǚhái duì wǒ shuō
dizer que eu sou um ladrão
shuō wǒ shì yīgè xiǎotōu
roubar suas memórias
tōu tā de huíyì
enfiado em minha mente
sai jìn wǒ de nǎohǎi zhōng
eu não preciso de liberdade
wǒ bù xūyào zìyóu
Só quero levar o sonho dela
zhǐ xiǎng bèizhe tā de mèng
passo a passo
yībù bù xiàng qián zǒu
O que ela dá nunca é pesado
tā gěi de yǒngyuǎn bù chóng