Tradução gerada automaticamente

Stonegarde
Priscilla Renea
Jardim de Pedra
Stonegarde
Há um jardim de pedra onde meu amor repousaThere's a stone garden were my lover lies
As flores nunca crescem, elas florescem e morremThe flowers never grow they bloom there and die
Assim como o dia em que a terra ficou em silêncio e lágrimas nos meus olhosMuch like the day when the earth was stilled up and tears in my eyes
Até transbordarTo the brim they filled up
Dias e noites passam, mas ainda assim eu preciso ir deitar na grama e chorar sob os salgueirosDays and night pass but stilt I must go to lay in the grass and weep by the willows
No jardim de pedra, o jardim, o jardim onde ambas as sementes são plantadas, mas nada brotaIn the stone garden the garden the garden were both seeds are planted but nothing sprouts up
No jardim de pedra, o jardim, o jardim, o amor repousa para sempre e então se transforma em póIn the stone garden, the garden, the garden, the love lays for ever then turns in to dust
Alguns dias eu coloco minha melhor roupa de domingo e tiro uma foto no seu vestido favoritoSome days I put on my Sunday best and take a picture in your favorites dress
Para deitar ao lado da sua cama permanente, para substituir quem foi levado pelo ventoTo lay in beside your permanent bed to re pleas the one whose been blown with the wind
Dias e noites passam, mas ainda assim eu preciso ir deitar no seu vestido e chorar sob o salgueiroDays and nights pass but still I must go to lay in your dress and weep by the willow
No jardim de pedra, o jardim, o jardim onde ambas as sementes são plantadas, mas nada brotaIn the stone garden the garden the garden were both seeds are planted but nothing sprouts up
No jardim de pedra, o jardim, o jardim, o amor repousa para sempre e então se transforma em póIn the stone garden, the garden, the garden, the love lays for ever then turns in to dust
Bem, eu sei que você quer que eu viva minha vida, mas eu não tenho propósito, nenhuma razão para tentar, então eu vou ficar bem aqui até que a boa carruagem chegue no jardim de pedraWell I know you want me to live out my life but I have no porpoise no reason to try so I'll lay right here till that good chariot comes in the stone garden
No jardim de pedra, o jardim, o jardim onde ambas as sementes são plantadas, mas nada brotaIn the stone garden the garden the garden were both seeds are planted but nothing sprouts up
No jardim de pedra, o jardim, o jardim, o amor repousa para sempre e então se transforma em póIn the stone garden, the garden, the garden, the love lays for ever then turns in to dust
No jardim de pedra, o jardim, o jardim onde ambas as sementes são plantadas, mas nada brotaIn the stone garden the garden the garden were both seeds are planted but nothing sprouts up
No jardim de pedra, o jardim, o jardim, está crescendo e soprando com amantes como nósIn the stone garden, the garden, the garden, it's growing and blowing with lovers like us



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Priscilla Renea e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: