Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 343

Un Ami

Priscilla

Letra

Um Amigo

Un Ami

A gente sempre quer escrever que vai dar a volta por cima e que um amigo se substitui, mas nada apaga issoOn veut toujours écrire que l'on va s'en sortir et qu'un ami se remplace mais rien ne l'efface
A gente pensa que pode viver sozinho em um oceano de ausência sem se afogar em silêncioOn pense pouvoir vivre seul sur un océan d'absence sans boire la tasse en silence

Mas aqueles que amamos vêm aquecer nossos corações nos dando o que têm de mais preciosoMais ceux qu'ont aime viennent réchauffer nos coeurs en nous donnant ce qu'ils ont de plus chers
Essa amizade que nos faz dizer que até o sol se apaga sem calorCette amitié qui nous fait dire que même le soleil s'etteind sans chaleur

Refrão: Dói, é pior que tudo, sentir falta de um irmãoRefrain : Sa fait mal c'est pir que tout, de manquer d'un frére
Aqueles que nos entendem na noite acalmam nossa dorCeux qui nous compréne de la nuit calment nos peine
A gente esquece as pancadas, mas não a amizade que perdemosOn oublis les coups pas l'amitié qu'ont perd
Não importa o trem que pegamosQuelque soit le train quon prenne
A gente acaba sempre sozinho no palcoOn finis tous seul sur scéne

Não, sozinho, não, sozinho, não, mais sozinhoNon Seule Non Seule Non Seule Non plus Seule

Sozinho, não, sozinho, não, sozinhoSeule Non Seule Non Seule non seule

Acreditando sempre que somos mais fortes, às vezes tocamos o chãoA se croire toujours plus fort on touche parfois le sol
Mas sem as mãos que se estendem, a gente se perde com frequênciaMais sens les mains qui se tends on se perd trop souvent
Quando um dia a gente se levanta, cruzamos novamente com a esperança que brilha no fundo de um olharQuand un jour on s'en sort on croise à nouveau l'espoir il brille enfin dans le fond d'un regard

Refrão: Mas aqueles que amamos vêm aquecer nossos corações nos dando o que têm de mais preciosoRefrain : Mais ceux qu'ont aime viennent réchauffer nos coeurs en nous donnant ce qu'ils ont de plus chers
Essa amizade que nos faz dizer que até o sol se apaga sem calorCette amitié qui nous fait dire que même le soleil s'etteind sans chaleur

Refrão: Dói, é pior que tudo, sentir falta de um irmãoRefrain : Sa fait mal c'ets pire que tout, de manquer d'un frére
Aqueles que nos entendem na noite acalmam nossa dorCeux qui nous compréne de la nuit calment nos peine
A gente esquece as pancadas, mas não a amizade que perdemosOn oublis les coups pas l'amitié qu'ont perd
Não importa o trem que pegamosQuelque soit le train quon prennent

A gente acaba sempre sozinho no palcoOn finis tous seul sur scéne

A gente joga uma palavra ao mar para que um barco chegue, que venha à ilha como a noite em nossos sonhos, a gente espera que na última segunda nos respondam (x2)On jette un mot à la mer pour qu'un bateau arrive qu'il vienne sur l'île comme la nuit dans nos rêves on espérent qu'a la derniere seconde on nous répondent (x2)

Refrão: (x2)Refrain : (x2)

Não, sozinho, não, sozinho, não, mais sozinhoNon Seule Non Seule Non Seule Non plus Seule

Sozinho, não, sozinho, não, sozinhoSeule Non Seule Non Seule non seule

A gente joga uma palavra ao marOn jette un mot à la mer
como a noite em nossos sonhos, a gente espera (x4)comme la nuit dans nos rêves on espérent (x4)


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Priscilla e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção