Te rendre doux
Ce que tu dis ce que tu fais
n'est pas toujours très raccord
Tu changes d'avis d'amis d'envies
en un temps record.
Avec un grand sourire
toi tu peux me dire les mots les pires
et l'instant d'après
pleurer en jurant
c'était pour rire
Je sais bien ce que tu veux
mais moi je fais tout ce que je peux
Pour te rendre fou d'envie
pour te rendre doux {x2}
Pour te rendre fou
Pour te rendre doux
D'envie de me parler
Ou m'appeler au milieu de la nuit
Et d'envie de crier mon nom
en marchant sous la pluie.
Il y a des choses qui n'arrivent
qu'une fois dans toute une vie,
souffrir et faire souffrir
c'est tout le mystère du désir
Mais je veux bien ce que tu veux,
Et en attendant
moi je fais tout ce que je peux
Pour te rendre fou d'envie
pour te rendre doux {x4}
Te deixar doce
O que você diz, o que você faz
nem sempre tá muito certo
Você muda de ideia, de amigos, de desejos
num tempo recorde.
Com um grande sorriso
você pode me dizer as piores palavras
e no instante seguinte
chorar xingando
que era só brincadeira.
Eu sei bem o que você quer
mas eu faço tudo que posso
Pra te deixar louco de desejo
pra te deixar doce {x2}
Pra te deixar louco
Pra te deixar doce
De vontade de me falar
Ou me ligar no meio da noite
E de vontade de gritar meu nome
andando sob a chuva.
Tem coisas que só acontecem
uma vez na vida toda,
sufrir e fazer sofrer
é todo o mistério do desejo.
Mas eu aceito o que você quer,
e enquanto isso
eu faço tudo que posso
Pra te deixar louco de desejo
pra te deixar doce {x4}