Lone Wolf
Prison Bäit
Lobo solitário!
Lone Wolf
Rodas na estrada e o sol nos meus olhos
Wheels on the road and the sun in my eyes
À procura de algo ainda desconhecido
Looking for something still unknown
Vivendo dia após dia desviando dos buracos que o destino trouxer
Living day after day dodging the holes that fate has brought
Nada diferente, Nada de fraqueza!
Nothing different, none of weakness!
Nesta vida curta não há nada para se arrepender
In this short life there is nothing to regret, never look back
Já soquei muitas faces e já chutei vários rabos
I've punched many faces. I've kicked many asses.
Nunca tive medo nem vergonha de morrer
I've never been afraid of dying
Minha mãe uma vez me disse: a vida não vai ser fácil!
My mother once told me: - life won’t be easy!
Lobo solitário! Eu sou um aventureiro
Lone wolf! I'm an adventurer.
Lobo solitário! Eu sou um homem do mundo
Lone wolf! I’m a man of the world.
Lobo solitário! A vida é tão curta
Lone wolf! The life is so short
Lobo solitário!
Lone wolf!
Eu vivo na estrada porque sou um lobo solitário
I live on the road ‘cause I'm a lone wolf.
Eu vivo pelas ruas e as auto estradas são minha casa, mas não estou perdido
I live on the streets and highways are my home, but I'm not lost
Procuro passar despercebido, mas é muito difícil, pois não tenho bom humor
I try to go unnoticed, but it is very difficult because I have no mood
Só falo quando necessário, mas nunca fico calado
I only speak when necessary, but never get quiet!
Nada ao redor, apenas o ruído da moto, entre eu e o asfalto apenas ela
There is nothing around between me and her just the asphalt
Acelerando na estrada e entre eu e o céu apenas um capacete
Accelerating without mercy between me and the sky just a helmet
Eu me sinto cansado, mas não consigo parar!
I feel tired but I can’t stop!
Lobo solitário! Eu sou um aventureiro
Lone wolf! I'm an adventurer.
Lobo solitário! Eu sou um homem do mundo
Lone wolf! I’m a man of the world.
Lobo solitário! A vida é tão curta
Lone wolf! The life is so short
Lobo solitário!
Lone wolf!
Eu vivo na estrada porque sou um lobo solitário
I live on the road ‘cause I'm a lone wolf.
Próxima parada um bar
Next stop a bar!
Traga-me uma cerveja! Avisto uma moça
I say, bring me a beer! And I see a girl sitting
Roço a barba em seu pescoço e pego no seu peito
I rub my beard on her neck and I touch her breast...
Ela sorri!
She smiles!
Um soco vem de algum lugar
A punch comes from somewhere, I don’t care who it is,
Não me importa quem é, pois agora vamos brigar
‘Cause now we fight
Alguém nos manda parar, mas não damos à mínima
Someone tells us to stop, but do not
pois a diversão está feita
Give a shit ‘cause the fun is already done
Vamos quebrar tudo, pois amanhã não estarei mais aqui
Let's break it all down, it won’t be here tomorrow!
Lobo solitário! Essa é a vida que tenho
Lone wolf! This is the life I have.
Lobo solitário! Nada mais me surpreende
Lone wolf! Nothing surprises me.
Lobo solitário! Todo dia algo novo
Lone wolf! Every day something new
Lobo solitário!
Lone wolf
pois sou um aventureiro, um homem do mundo, um lobo solitário
Cause I’m an adventurer, a man of the world a lone wolf!
Qual é o limite? Quem sabe a linha do horizonte?
What is the limit? Who knows the skyline?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Prison Bäit e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: