Tradução gerada automaticamente
Slums
Privaledge
Favelas
Slums
Nah eu não se foi,
Nah I ain't gone,
Cresceu nas favelas por isso viemos para transar
Grew up in the slums so we came to get it on
Cresceu na capa então viemos para transar
Grew up in the hood so we came to get it on
Cresci neste mundo para que veio buscá-lo em
Grew up in this world so we came to get it on
Nós, eles quero falar sobre o gelo, mas não é torná-lo mais curto
We on, they wanna talk about ice but they ain't make it shorter
Crianças na África legal para que eles não se salvar sem água
Kids in Africa cool so they ain't save no water
2012 em breve nós não receber ordens
2012 coming soon we ain't taking orders
E se você quiser torná-lo uma questão que fazer isso por você
And if you wanna make it an issue we make it for you
Porque nós nunca teve nada em casa esperando por nós
'Cause we ain't never had nothing home waiting for us
Mais quente chicote eu vi na capa, Ford Taurus
Hottest whip I seen in the hood, Ford Taurus
E mais mais as noites eles se apaixonar por ele
And more more the late nights they fall for it
Mama diz fique em causa o chão "eles bolas rolando
Mama says stay up in the floor 'cause them balls rolling
Não é qualquer um que sabe corrida foi de 4 portas e
We ain't know anybody running that was 4 door and
Nós estava tentando ocupado "para ficar de fora do escritório do Dean
We was busy tryin' to stay out of the Dean's office
Ou caixão, amigos que se perdeu no
Or coffin, friends that was lost in
Usado para vender carrapatos agora eles Boston
Used to sell ticks now they Boston
Agindo como eles só queriam bolo que eu queria geada
Acting like they only wanted cake I wanted frosting
Agora olhe para mim, eu já estou quente não eles que a geada
Now look at me, I'm already hot they not they the frosting
Quem woulda sabia que, então, teria perdido
Who woulda knew back then they would've lost it
Eu estou no meu primeira vez que esgotou
I'm on my first time around they exhausted
Nah eu não se foi,
Nah I ain't gone,
Cresceu nas favelas por isso viemos para transar
Grew up in the slums so we came to get it on
Cresceu na capa então viemos para transar
Grew up in the hood so we came to get it on
Cresci neste mundo para que veio buscá-lo em
Grew up in this world so we came to get it on
Nós, eu não vai, eu não deixando embora
We on, I ain't going , I ain't leaving though
Foda-se o que pensam sobre mim, agora eles gon precisa me embora
Fuck what they think about me we now they gon' need me though
Veja, eu fazer isso por er'body que ler me embora
See I do this for er'body that read me though
Se você não entender que você não precisa saber
If you don't understand than you don't need to know
Veja que eu poderia me importar menos sobre ser um herói
See though I could care less about being a hero
O menor Jackson eu tenho um ego Filadélfia
The shorter Jackson I got a Philadelphia ego
De 0 Eu estou tentando obter o queijo Philadelphia embora
From 0 I'm trying to get that Philadelphia cheese though
Para saídas do jogo para que a licença de pedra Repo nosso jargão
For stake outs for leave stone they repo our lingo
Em seguida, coloque em ruas diferentes, embora os policiais sabem onde vamos
Then put in different streets though the coppers know where we go
Mas mesmo que esse é o caso, eles nunca vai saber o que sabemos
But even though that's the case they will never know what we know
Sabemos que são prisioneiros CO nativa mina
We know prisoners that are mine native CO
Eles sim nos ver andando ajuste pequeno, como uma GO
They rather see us riding setting small like a GO
Eu estou dar-lhes um câncer sinal, leo
I'm give 'em a sign cancer, leo
Se eles não me entendem, agora eles precisam de uma carne GO
If they don't understand me by now they need a GO Beef
Foda-se o que eles dizem que desde jardim de infância
Fuck what they say though ever since kindergarden
Agora eles massinha quero foder eu tenho ódio por
Now they wanna play dough fuck I gotta hate for
Quando você é o número 1 que porra você tem taxa de
When you're number 1 what the fuck you gotta rate for
Eu preciso do meu pinto uma batida 10 oops como pagar oh
I need my chick a 10 knocking oops like pay oh
Queríamos deixar o dinheiro eles rua AO dinheiro
We wanted leave money they street money ao
Patrone e um tiro de mayo que JO
Patrone and a shot of that OJ mayo
Nah eu não se foi,
Nah I ain't gone,
Cresceu nas favelas por isso viemos para transar
Grew up in the slums so we came to get it on
Cresceu na capa então viemos para transar
Grew up in the hood so we came to get it on
Cresci neste mundo para que veio buscá-lo em
Grew up in this world so we came to get it on
Nós, cara eu cresci nas favelas que me tirou
We on, man I grew up in the slums that got me out
Fudendo na escola mãe me queria fora
Fucking up in high school mom wanted me out
Tomou um vôo para o Arizona Eu não quer sair
Took a flight to Arizona I ain't wanna leave
Mesmas pessoas que deixei ainda em seu sofá mãe
Same people I left still on their mother couch
Tentei ligar-los e falar com eles sobre coisas maiores
I tried to call 'em and talk to 'em about bigger things
Maiores cadelas vida melhor e sonhos maiores
Bigger life better bitches and bigger dreams
Mas a capa realmente merda uma armadilha que é o que parece
But the hood really a trap shit that what it seems
Dedicar sua vida ao jogo, mas nunca obter um anel
Dedicate your life to the game but never get a ring
Randy ficando mais velho, a mãe começar a cirurgia, amigos ficando mais frio
Randy getting older,mom getting surgery , friends getting colder
Cobras jardim mesmos de antes de eles se voltam para cobras
Same garden snakes from before they turn to cobras
Era uma cadela na escola agora ele 5 anos mais velho
Was a bitch in high school now he 5 years older
Tentou obter um mano com ele para que ele vá e compre catraca
Tried to get a nigga with him so he go and buy ratchet
Mas ele não quer filmar ele quer apenas fazer uma declaração para que ele flash-lo
But he don't wanna shoot it he just want to make a statement so he flash it
Para um negro que é realmente sobre ele que explodi-lo
To a nigga that's really about it that blast it
Agora sua mãe tem que olhar dele de um caixão
Now his mom gotta look of him from a casket
A faculdade não é ensinar-me a merda capuz eu o mestre
College ain't teach me shit the hood I the master
Preso neste porão rabo quente que nunca teve merda
Stuck up in this hot ass basement we never had shit
E eles têm a coragem de me perguntar se eu durar ele
And they got the nerve to ask me if I last it
Merda, eu ainda estou bem aqui significa que eu passei
Shit I'm still here right that mean I passed it
Privaledge
Privaledge
Nah eu não se foi,
Nah I ain't gone,
Cresceu nas favelas por isso viemos para transar
Grew up in the slums so we came to get it on
Cresceu na capa então viemos para transar
Grew up in the hood so we came to get it on
Cresci neste mundo para que veio buscá-lo em
Grew up in this world so we came to get it on
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Privaledge e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: