Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 53

esa carta (part. c n d)

PRIZE

Letra

essa carta (part. c n d)

esa carta (part. c n d)

Tenho uma lista de lugares pra conhecerTengo una lista de lugares a conocer
E o título tem seu nomeY el título tiene tu nombre
Guardei as melhores paisagens, os melhores restaurantesGuardé los mejores paisajes, mejores restaurantes
E hotéis de renomeY hoteles de renombre

Ontem quase apagueiAyer casi la borró
Mas escrevi em papelPero la escribí en papel
Pra te mandar num envelopePara mandártela en un sobre
Mas decidi guardar pra mostrar que o que temos não se apagaPero decidí guardarla para manifestar que lo nuestro no se borre

Só quero que você me queira em voz altaSolo quiero que me quieras en voz alta
Que se falarem de mim, você fique felizQue si te hablan de mí vos te pongas contenta
Por isso me dá medo de te mandar essa cartaPor eso me da miedo de mandarte esa carta
Não sei o quão oportuno isso te pareceNo sé qué tan oportuno te parezca

Sei que não somos um casal há um tempoSé que no somos pareja hace rato
Desculpa se te contatei de surpresaPerdón si te contacto imprevisto
Vi que você tem estado com outroHe visto que con otro has estado
Mas me diga a verdadePero dime la verdad
Comigo você se conectou muito maisConmigo conectaste mucho más
Não consigo evitar de perguntarNo puedo evitar de preguntar

E como pode ser que não possamos ser?¿Y cómo puede ser que no podamos ser?
Se em algum momento fomos o que todos queriam serSi en algún momento fuimos lo que todos querían ser
Agora só te vejo se você sobe no carrosselAhora solamente te veo si subís carrusel
E já estou cansado de te olhar pelo celularY ya estoy cansado de mirarte por el cel

E como pode ser que não possamos ser?Y cómo puede ser que no podamos ser
Se uma hora longe de você parecia um mêsSi una hora lejos tuyo se sentía como un mes
Eu quis ganhar tendo todas as de perderYo quise ganar teniendo todas las de perder
E agora só me resta seu nome escrito nessa cartaY ahora solo me queda tu nombre escrito en esa carta
Que nunca te mandeiQue nunca te mandé

Estou cansado de deixar as coisas ao acasoEstoy cansado de dejar las cosas al azar
Estou farto de pensar no que poderia acontecerEstoy harto de pensar en lo que podría pasar
Melhor vamos fazer acontecerMejor vamos a hacer que pase
Voltemos à estaca zeroVolvamos a primera base
Se isso for necessárioSi eso es necesario
Pra que possamos tentar de novoPara que volvamos a intentar

Você era minha distração quando estávamos na aulaVos eras mi distracción cuando estábamos en clase
E agora me distraio pensando que recebi uma mensagemY ahora me distraigo pensando que me llego un mensaje
SuaTuyo
E nãoY no
Não sei nada de vocêNo sé nada de vos
E antes sabia o que você ia me dizer antes de começar uma fraseY antes sabía que ibas a decirme antes de que arranques una oración

Onde foram os beijos que conseguimos dar?¿Dónde se fueron los besos que nos llegamos a darnos?
Você está atenta ao meu erro só pra reclamarEstás pendiente a mi error solo pa' reclamarlo
Estou com vontade de que você saiba que já estou cansadoTengo ganas de que sepas que ya estoy cansado
Sempre escrevo essa mensagem e nunca te mandoSiempre escribo ese mensaje y nunca te lo mando
É que me dá terrorEs que me da terror
Me dá medo do que você pode responderMe da miedo lo que pueda responder

Querer você não foi um favorQuererte no fue de favor
Então não pense que você me deve algoAsí que no creas que algo me debes
Mas eu acho quePero creo que

Só quero que você me queira em voz altaSolo quiero que me quieras en voz alta
Que se falarem de mim, você fique felizQue si te hablan de mí vos te pongas contenta
Por isso me dá medo de te mandar essa cartaPor eso me da miedo de mandarte esa carta
Não sei o quão oportuno isso te pareceNo sé qué tan oportuno te parezca

Sei que não somos um casal há um tempoSé que no somos pareja hace rato
Desculpa se te contatei de surpresaPerdón si te contacto de imprevisto
Vi que você tem estado com outroHe visto que con otro has estado
Mas me diga a verdadePero dime la verdad
Comigo você se conectou muito maisConmigo has conectado mucho más

Não consigo evitar de perguntarNo puedo evitar de preguntar
E como pode ser que não possamos ser?¿Y cómo puede ser que no podamos ser?
Se em algum momento fomos o que todos queriam serSi en algún momento fuimos lo que todos querían ser
Agora só te vejo se você sobe no carrosselAhora solamente te veo si subís carrusel

E já estou cansado de te olhar pelo celularY ya estoy cansado de mirarte por el cel
E como pode ser que não possamos ser?¿Y cómo puede ser que no podamos ser?
Se uma hora longe de você parecia um mêsSi una hora de justo yo se sentía como un mes
Eu quis ganhar tendo todas as de perderYo quise ganar teniendo todas las de perder

E agora só me resta seu nome escrito nessa cartaY ahora solo me queda tu nombre escrito en esa carta
Que nunca te mandeiQue nunca te mandé


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de PRIZE e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção