Tradução gerada automaticamente

Can You Feel It?
Pro-Pain
Você Sente Isso?
Can You Feel It?
Então, você já tá de saco cheio de mim?So, are you sick of me yet?
Pois eu também tô de você.Well I'm sick of you too.
Fiquei falando essas besteiras por dias,Been flappin them pork chop lips for days,
qual é a sua, hein?so what's up with you?
Sempre tão rápido pra julgarAlways so quick to judge
mas é você quem fica por último.but last up to the plate.
Nocauteado com uma dose letal de mimKnocked out with a lethal dose of me
e um punhado de ódio.and a fistful of hate.
Só pela reputação, vou fazer isso durar dias.On reputation alone, I'll make it last for days.
Isso é mais do que se pode dizer de você,That's more than what could be said for you,
todo preso nas suas manias.all stuck in your ways.
Eu grudo como carne no ossoI stick like meat to bone
até o fim do negócio.right down to the deal.
Nada menos que um corte acima do resto,None short of a cut above the rest,
oh sim, eu sou de verdade.oh yes, I'm for real.
Você sente isso?Can you feel it?
Você, levanta!You, stand up!
Vem encarar de frente.Come face to face.
Agora levanta o punho bem alto,Now put your fist head high,
e eu vou ditar o ritmo.and I'll set the pace.
Vou tirar o melhor de vocêI'll get the best of you
enquanto você dá o mínimo.while you dish out the least.
Você sente o gosto do sangueYou taste the blood
todo enquanto eu solto a fera.all while I unleash the beast.
Vou direto pro ponto, onde realmente dói.I'll get right to the zone, where it really hurts.
Às vezes é isso que você ganha,Sometimes that's what you get,
você vai receber o que merece.you'll get your just desserts.
Já tá na hora de empacotar tudo e ir embora.High time to pack it up, and pack it in.
Não esquece do caraMake sure you don't forget the man
que te fodeu de vez.who fuckin did you in.
Você sente isso?Can you feel it?
Nesta vida que eu levo,In this life I lead,
não vou me contentar com o segundo lugar.won't strive for second best.
Você me queimou até o osso,You burned me to the core,
depois me colocou à prova.then put me to the test.
Não vou mostrar sinais de fraqueza.I'll show no signs of weakness.
Planto minha bandeira de ódioPlant my flag of hate
na sua mente fodida!inside your fucking mind!
Você sente isso?Can you feel it?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pro-Pain e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: