395px

Rua da Crucificação

Procol Harum

Crucifiction Lane

You'd better listen anybody, 'cos I'm gonna make it clear
that my life is unimportant; what I've done I did through fear
There's a river running through me: on its tide I tried to hide
nonetheless I could not shake it, and in the end it swept aside
all my feeble unimportance. I can't say it, never mind
Can't you hear me mother calling you? I'm cold, I'm deaf, I'm blind
And if only 'cos you're lucky, we both know that's no find
I did think I'd be an actor. What I am I'll leave behind

You'd better listen anybody, 'cos it's me and you --that's it
and in case you find your maker perhaps you'll plead for us a bit
All my sick is in my stomach, all my sweat is clearly fear
and if you could see inside me I don't think you'd have me here
Tell the helmsman veer to starboard, bring this ship around to port
and if the sea was not so salty I could sink instead of walk
And in case of passing strangers who are standing where I fell
tell the truth: you never knew me, and in truth it's just as well

Rua da Crucificação

É melhor você ouvir, qualquer um, porque eu vou deixar claro
que minha vida não importa; o que eu fiz, fiz por medo
Há um rio correndo dentro de mim: na sua correnteza eu tentei me esconder
mas não consegui me livrar disso, e no final ele levou embora
toda a minha frágil insignificância. Não posso dizer, tanto faz
Você não consegue ouvir minha mãe te chamando? Estou frio, estou surdo, estou cego
E se só porque você teve sorte, nós dois sabemos que isso não é nada
Eu pensei que seria um ator. O que sou, deixarei para trás

É melhor você ouvir, qualquer um, porque somos eu e você -- é isso
E caso você encontre seu criador, talvez você peça por nós um pouco
Toda a minha doença está no meu estômago, todo o meu suor é claramente medo
e se você pudesse ver dentro de mim, não acho que você me teria aqui
Diga ao timoneiro para virar para estibordo, trazer este navio para o porto
E se o mar não fosse tão salgado, eu poderia afundar em vez de andar
E no caso de estranhos que estão parados onde eu caí
diga a verdade: você nunca me conheceu, e na verdade, é melhor assim.

Composição: Keith Reid / Robin Trower