Tradução gerada automaticamente
And The Rest Is Mystery
Project Aegis
E o resto é mistério
And The Rest Is Mystery
Era uma vez uma jornada solitária
Once upon a lonely journey
O mesmo que em todos os lugares em que ela esteve
Same as everywhere she’s been
Apenas uma garota comum e quieta
Just an ordinary, quiet girl
Marcado por homens comuns
Scarred by ordinary men
Então ela tenta todos os dias
So she tries every single day
Para desejar a um milhão de milhas de distância
To wish upon a million miles away
E sonha que a vida pela qual ela se destina
And dreams that the life she’s meant for
Talvez não seja tão longe
Is maybe not so far away
Na sombra do pai
In the shadow of his father
Vestindo sangue que não é dele mesmo
Wearing blood that’s not his own
Ele desperdiçou sua herança
Has he squandered his inheritance
Pela única vida que ele conhece?
For the only life he’s known?
Então ele tenta todos os dias
So he tries every single day
Para desejar a um milhão de milhas de distância
To wish upon a million miles away
E reza para que a vida a que ele se destina
And prays that the life he’s meant for
Talvez não seja tão longe
Is maybe not so far away
Vergonha tão esmagadora como um rio
Shame so overwhelming like a river
Furioso com sua morte tão profunda e ampla
Raging with its death so deep and wide
Lenda de uma promessa de entregar para o outro lado
Legend of a promise to deliver to the other side
Parados na beira, eles ouviram um chamado
Standing at the edge, they heard a calling
No fundo, eles sempre sabiam que havia algo mais
Deep down they always knew there’s something more
Um para pagar o pedágio e levá-los em segurança para a praia
One to pay the toll and get them safely to the shore
Então eles correram e pularam a bordo
So they ran and jumped onboard
E imediatamente sua grande aventura começou
And at once their great adventure had begun
Após essa chamada em chamas
Following that burning call
Não olhe para trás!
Don’t look back!
Um por um
One by one
Jogaram as malas para o lado e seguiram
Threw their bags over the side and followed on
A vida como eles a conheciam se foi
Life as they had known it was gone
Sem predestinação para uma vida comum
No predestination for an ordinary life
Somos projetados para viver por algo mais
We’re designed to live for something more
Há um convite esperando pacientemente do lado de fora
There’s an invitation waiting patiently outside
Batendo na porta
Knocking upon the door
Ouvi sua voz
I heard Your voice
Ligue para mim
Call to me
O resto, como se costuma dizer, é mistério
The rest, as they say, is mystery
Como você me conheceu antes que meus ossos fossem formados
How You knew me before my bones were formed
Rastreado minhas cicatrizes e todos os meus medos
Traced my scars and all my fears
Para negociar a dor de todos esses anos
To trade in the pain of all these years
Por uma segunda chance
For a second chance
Uma vida quebrada renasce
A broken life reborn
Abrigo das consequências
Shelter from the fallout
Todos os cavaleiros brancos derretendo
All the white knights melting away
De uma vida inteira sentindo gradualmente
From a lifetime feeling phased out
Para o amanhecer de um novo dia
To the dawn of a brand new day
Ouvi sua voz
I heard Your voice
Ligue para mim
Call to me
O resto, como se costuma dizer, é mistério
The rest, as they say, is mystery
Como você me conheceu antes que meus ossos fossem formados
How You knew me before my bones were formed
Rastreado minhas cicatrizes e todos os meus medos
Traced my scars and all my fears
Para negociar a dor de todos esses anos
To trade in the pain of all these years
Por uma segunda chance
For a second chance
Uma vida quebrada renasce
A broken life reborn
Ouvi sua voz
I heard Your voice
Ligue para mim
Call to me
O resto, como se costuma dizer, é mistério
The rest, as they say, is mystery
Por que você me escolheu
Why You chose me
Uma vida quebrada renasce
A broken life reborn
Renascido
Reborn
Para um novo dia
Unto a brand new day
Tínhamos desejado a um milhão de milhas de distância
We’d wished upon a million miles away
Para descobrir que você estava esperando
To find out that You were waiting
Nunca muito longe
Never very far away
Então agora a nossa história vai continuar
So now our story will go on
Dizemos adeus às esperanças quebradas que sonhamos
We say goodbye to broken hopes we’d dreamed upon
E navegue para novos horizontes
And sail on to new horizons
A vida não está tão longe
Life is not so far away
Você nos fez seus filhos e filhas
You have made us Your sons and daughters
E você nos mostrou o caminho para os finalmente despedaçados
And You showed us the way for the brokenhearted to finally be made whole
Para escapar da vergonha das coisas que fizemos
To escape the shame of the things we’ve done
E a dor das coisas que nos foram feitas
And the pain of the things done to us
E o resto é mistério
And the rest is mystery
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Project Aegis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: