だれかの心臓になれたなら (dareka no shinzou ni nareta nara)
こんなせかいとなげく だれかの
konna sekai to nageku dareka no
いきるりゆうになれるでしょうか
ikiru riyuu ni nareru deshou ka
これはぼくがいま きみにおくる
kore wa boku ga ima kimi ni okuru
さいしょでさいごの あいのことばだ
saisho de saigo no ai no kotoba da
まちもひとも ゆがみだした ばけものだと きずいたんだ
machi mo hito mo yugami dashita bakemono da to kizuitan da
よくどうにすった おろかさも すべてがこのめにうつる
yokudou ni sukutta orokasa mo subete ga kono me ni utsuru
しゃとりかるに てのうえで だれもかれも おどらされる
shiatorikaru ni te no ue de dare mo kare mo odorasareru
うまれたいみだって しらぬまま
umareta imi datte shiranu mama
けいがいかした ゆめはさびついてしまった
keigaika shita yume wa sabitsuite shimatta
あいをください
ai o kudasai
きっとだれもが そうねがった
kitto dare mo ga sou negatta
あいをください
ai o kudasai
そっとふるえた てをとって
sotto furueta te o totte
あいをください
ai o kudasai
こころをえぐる みにくいくらいに うつくしいあいを
kokoro o eguru minikui kurai ni utsukushii ai o
こんなせかいとなげく だれかの
konna sekai to nageku dareka no
いきるりゆうになれるでしょうか
ikiru riyuu ni nareru deshou ka
いつかおわると きずいたひから
itsuka owaru to kizuita hi kara
し えとびょうをよむ しんぞうだ
shi e to byou o yomu shinzou da
えいえんなんてないけど
eien nante nai kedo
おもいどおりのひびじゃないけど
omoidoori no hibi ja nai kedo
もろくよわいいとにつながれた
moroku yowai ito ni tsunagareta
つぎのよあけがまたおとずれる
tsugi no yoake ga mata otozureru
どんなせかいも きみがいるなら
donna sekai mo kimi ga iru nara
いきていたいって おもえたんだよ
ikite itai tte omoetan da yo
ぼくのじごくで きみはいつでも たえずこどうするしんぞうだ
boku no jigoku de kimi wa itsu demo taezu kodou suru shinzou da
いつしかきみがくれたように
itsushika kimi ga kureta you ni
ぼくも
boku mo
だれかのしんぞうになれたなら
dareka no shinzou ni nareta nara
Eu Quero Ser Seu Coração
Poderei eu agir um dia como a razão
Da vida de alguém, mesmo que eles lamentem esse mundo?
Essas são as palavras que eu tenho-te
Minhas primeiras e últimas palavras de amor
Tanto a cidade quanto seu povo estão deformados; cheio de monstros, como eu percebi
Sua tolice enraizada no desejo - esses olhos veem tudo
Todos são teatralmente feitos para dançar nas mãos de um titereiro
Sem saber até mesmo da razão pela qual nascemos neste mundo
Nossos sonhos vazios se transformaram em ferrugem
Por favor, me dê amor
Todos certamente oraram como tal
Por favor, me dê amor
Agarrando uma mão ligeiramente trêmula
Por favor, me dê amor
Esculpir meu coração com um amor tão pateticamente lindo
Poderei eu agir um dia como a razão
Da vida de alguém, mesmo que eles lamentem esse mundo?
Desde o dia em que percebi que tudo acabaria
Um coração vivo contando cada segundo para a morte
Pode não haver eternidade
Esses dias podem não ser os que queríamos
No entanto, o próximo amanhecer chega
Mantidos juntos por um fio fino e frágil
Não importa em que tipo de mundo vivemos
Estou disposto a viver se você fizer parte disso
Dentro do meu inferno, você era o meu coração, batendo sem falhar
Assim como você fez por mim
Se eu
Pudesse ter me tornado o coração de outra pessoa