Transliteração e tradução geradas automaticamente

Worlders
Project Sekai
Mundanos
Worlders
Com certeza você também ouviu aquela voz
きっときみもきっとあのこえが
Kitto kimi mo kitto ano koe ga
Quando eu digo que estou pensando nisso
よんでいたっていうとおもうんだ
Yonde ita tte iu to omou nda
O primeiro passo ecoa
さいしょのいっぽひびいて
Saisho no ippo hibiite
Um mistério profundo que flui
ながれだしたふかしぎなブルーズ
Nagaredashita fukashigi na buruuzu
Só contando as coisas que faltam, várias e várias vezes
たりないものばかりなんどもなんどもかぞえて
Tarinai mono bakari nandomo nandomo kazoete
Só carregando coisas que não preciso, várias e várias vezes
いらないものばかりなんこもなんこもかかえて
Iranai mono bakari nankomo nankomo kakaete
No momento em que fechei os olhos, a história começou
めをとじたしゅんかんはじまったものがたり
Me wo tojita shunkan hajimatta monogatari
Com correntes na cabeça, eu me prendi
あたまにくさりでじょうをした
Atama ni kusari de jou wo shita
Porque palavras não são suficientes para me apoiar
ことばじゃずっとたよりないから
Kotoba ja zutto tayorinai kara
Em vez disso, a garganta tremia
そのかわりふるえたのどのおくが
Sono kawari furueta nodo no oku ga
E o ar balançava suavemente (o ar balançava suavemente)
そっとくうきをゆらして(くうきをゆらして
Sotto kuuki wo yurashite (kuuki wo yurashite)
Quantas vezes eu sei
なんどだってないわかる
Nando datte nai wakaru
Do, re, juntando as notas
ど、れ、みーとをかさねて
Do, re, meet wo kasanete
A sua canção pura se entrelaça (se entrelaça)
つむいできみのまっさらなうた(まっさらなうた
Tsumuida kimi no massara na uta (massara na uta)
Azul (vermelho) claro (quente)
あおく(あかく)あわく(あつく
Aoku (akaku) awaku (atsuku)
O futuro também vai se erguer (se erguer)
みらいだってかきあげる(そめあげて
Mirai datte kakiageru (someagete)
Soprando ao vento, diante do sonho
かぜにそそがれてゆめのまえで
Kaze ni sosogarete yume no mae de
Fiquei parado assim (fiquei parado assim)
たちつかしたまま(たちつかしたまま
Tachitsukashita mama (tachitsukashita mama)
Eu (você) não sei (não desapareço)
ぼくは(きみは)しらない(きえない
Boku wa (kimi wa) shiranai (kienai)
Lembrando da melodia
メロディをおもいだして
Merodi wo omoidashite
Confuso (com você) rindo (enquanto)
とまどい(きみに)わらい(ながら
Tomadoi (kimi ni) warai (nagara)
Hoje também comecei a andar
きょうもあるきだした
Kyou mo arukidashita
Com certeza você também, quando se sentir pesado
きっときみもふとしたときに
Kitto kimi mo futoshita toki ni
Acredito que há uma canção flutuando
うかぶうたがあるとおもうんだ
Ukabu uta ga aru to omou nda
O primeiro tom ficou um pouco desafinado
さいしょのほうがちょっとうたえなくなった
Saisho no hou ga chotto utaenaku natta
Aquela antiga melodia
いつかのブルーズ
Itsuka no buruuzu
Só errando, chamando várias e várias vezes
まちがってるあってるばかりなんどもとなえて
Machigatteru atte ru bakari nandomo tonaete
Com medo, não consigo avançar nem para frente nem para trás
こわがってるばっかでにっちもさっちもすすめない
Kowagatteru bakka de nicchi mo sacchi mo susumenai
Todo mundo é protagonista de sua própria história
だれもがしゅやくでかたりやくのものがたり
Daremo ga shuyaku de katari yaku no monogatari
Desfazendo o coração e a maldição
こころとのろいをほどいたって
Kokoro to noroi wo hodoitatte
Embora o caminho certo não seja encontrado
ただしいみちはみつからないけど
Tadashii michi wa mitsukaranai kedo
Em vez disso, a mágica de abrir a porta da lógica
そのかわりりくつのおもいどあを
Sono kawari rikutsu no omoi doa wo
(abrindo a porta da mágica)
こじあけていくまほうを(のりこえていくまほうを
Koji akete iku mahou wo (norikoete iku mahou wo)
Quantas eu vou encontrar
いくつもみつけたろ
Ikutsu mo mitsuketaro
O mesmo caminho
おなじみちのりが
Onaji michinori ga
Tocou uma canção de gritos (canção de gritos)
かなでたそれはなきごえのうた(なきごえのうた
Kanadeta sore wa nakigoe no uta (nakigoe no uta)
Ao seu lado (ao meu lado) no caminho (na frente)
そばで(となりで)みちの(さきで
Soba de (tonari de) michi no (saki de)
Onde quer que eu esteja, posso ouvir (brilhando)
どこにいたってききとれる(かがやいて
Doko ni itatte kiki toreru (kagayaite)
O corpo tremendo
ふるえるからだが
Furueru karada ga
Não se movendo, não tem problema (não tem problema)
うごかなくてもかまわないから(かまわないから
Ugokanakute mo kamawanaikara (kamawanaikara)
Um dia (aqui) ouvi (pude ouvir)
いつか(ここで)きいた(きこえた
Itsuka (koko de) kiita (kikoeta)
Lembrando da voz
こえをおもいだして
Koe wo omoidashite
Oh, é, mudando o mundo
おー、いえ、ちぇんじんぐざわーるど
Oh, yeah changing the world
Oh, é, cantando alto
おー、いえ、しんぎんぐらうどり
Oh, yeah singing loudly
Oh, é, virando o mundo
おー、いえ、たーにんぐざわーるど
Oh, yeah turning the world
Oh, é, vamos continuar cantando
おー、いえ、れっつきーぷしんぎんぐ
Oh, yeah let's keep singing
Oh, é, mudando o mundo
おー、いえ、ちぇんじんぐざわーるど
Oh, yeah changing the world
Oh, é, cantando alto
おー、いえ、しんぎんぐらうどり
Oh, yeah singing loudly
Oh, é, virando o mundo
おー、いえ、たーにんぐざわーるど
Oh, yeah turning the world
Oh, é, vamos ouvir a canção de amor
おー、いえ、れっつひあらぶそんぐ
Oh, yeah let hear love song
(Do re mi fa sol lá si do)
どれみふぁそんらしど
(Do re mi fa son la si do)
Do, re, juntando as notas
ど、れ、みーとをかさねて
Do, re, meet wo kasanete
A sua canção pura se entrelaça (se entrelaça)
つむいできみのまっさらなうた(まっさらなうた
Tsumuida kimi no massarana uta (massarana uta)
Azul (vermelho) claro (quente)
あおく(あかく)あわく(あつく
Aoku (akaku) awaku (atsuku)
Quantas vezes ecoa (ecoando)
なんどだってなりひびく(ひびかせて
Nando datte narihibiku (hibikasete)
Soprando ao vento
かぜにそそがれて
Kaze ni sosogarete
Sem entender o significado do sonho (sem entender)
ゆめのいみもわからないまま(わからないまま
Yume no imi mo wakaranai mama (wakaranai mama)
Eu (você) não sei (não desapareço)
ぼくは(きみは)しらない(きえない
Boku wa (kimi wa) shiranai (kienai)
Perseguindo a melodia
メロディをおいかけて
Merodi wo oikakete
Na música (em cima) rindo (enquanto)
おとに(のせて)わらい(ながら
Oto ni (nosete) warai (nagara)
Cantando a canção do futuro
うたうみらいのうたを
Utau mirai no uta wo
Agora, como é a vida
いまありのまま
Ima arinomama
Oh, é, mudando o mundo
おー、いえ、ちぇんじんぐざわーるど
Oh, yeah changing the world
Oh, é, cantando alto
おー、いえ、しんぎんぐらうどり
Oh, yeah singing loudly
Oh, é, virando o mundo
おー、いえ、たーにんぐざわーるど
Oh, yeah turning the world
Oh, é, vamos continuar cantando
おー、いえ、れっつきーぷしんぎんぐ
Oh, yeah let's keep singing



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Project Sekai e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: