Tradução gerada automaticamente

Pode Pa (English Version)
Project46
Pode Pa (English Version)
Pode Pa (English Version)
O sol nasceThe Sun comes up
E eu não quero me levantarAnd I don't want to get up
A ansiedade me faz vomitarThe anxiety makes me throw up
Penso demais no passado, não preciso dissoI think too much about the past I don't need it
Abra meus olhos e me sinto derrotadoOpen my eyes and I feel defeated
Flashbacks de uma batalha que perdiFlashbacks of a battle I lost
E eu ainda estou aqui pagando o custoAnd I'm still here paying the cost
O chão me ensinou a lidar com a raivaThe ground has taught me to deal with anger
Avançando seis pés abaixoGoing forward six feet under
Só para você saber, eu não sou um modeloJust so you know, I'm no role model
E eu nasci para ser eu mesmoAnd I was born to be myself
Vá em frente e tente ser o melhor de mimGo on and try to be the best of me
Estou aqui para deixar meu legadoI'm here to leave my legacy
Tente deixar de ser o mesmoTry to stop being the same
E comece a aprender com seus errosAnd start learning from your mistakes
Quem é o próximo culpado?Who's the next one to blame?
Porque a vida está aqui para colecionarCause life's here to collect
Sem arrependimentosNo regrets
Pode paPode pa
Pronto para o topo ou nãoReady for the top or not
Até os joelhos, sendo euKnee-deep, being me
Cara a cara com minhas derrotasFace to face with my defeats
Nos meus pésOn my feet
Eu vou manterI'll just keep
Pronto para continuar daquiReady to go on from here
Cale-se! Seu buraco de choroShut up! Your cry hole
Essa merda está ficando velhaThis shit is getting old
Para ser enquadrado, aclamado pela críticaTo be in frame, critically acclaimed
Você tem que fazer a mudançaYou gotta make the change
Você tem que mudar o jogoYou gotta change the game
Eu percorri um longo caminho até este lugarI came a long way to this place
A vida me compensouLife made up to me
Agora eu pertenço aquiNow I belong here
Só para você saber, eu não sou um modeloJust so you know, I'm no role model
E eu nasci para ser eu mesmoAnd I was born to be myself
Vá em frente e tente ser o melhor de mimGo on and try to be the best of me
Estou aqui para deixar meu legadoI'm here to leave my legacy
Tente deixar de ser o mesmoTry to stop being the same
E comece a aprender com seus errosAnd start learning from your mistakes
Quem é o próximo culpado?Who's the next one to blame?
Porque a vida está aqui para colecionarCause life's here to collect
Sem arrependimentosNo regrets
Pode paPode pa
Pronto para o topo ou nãoReady to the top or not
Até os joelhos, sendo euKnee-deep, being me
Cara a cara com minhas derrotasFace to face with my defeats
Nos meus pésOn my feet
Eu vou manterI'll just keep
Pronto para continuar daquiReady to go on from here
Pode paPode pa
Pronto para o topo ou nãoReady to the top or not
Até os joelhos, sendo euKnee-deep, being me
Cara a cara com minhas derrotasFace to face with my defeats
Nos meus pésOn my feet
Eu vou manterI'll just keep
Pronto para continuar daquiReady to go on from here



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Project46 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: