Tradução gerada automaticamente
Les Chaînes Brisées
Projeto Geração Alpha
As Correntes Quebradas
Les Chaînes Brisées
No silêncio dos medos escondidosDans le silence des peurs cachées
Nossos corações estavam presos, acorrentadosNos cœurs étaient pris, enchaînés
Sombras pesadas nos seguravamDes ombres lourdes nous retenaient
Mas a Tua luz vem tudo quebrarMais Ta lumière vient tout briser
Tu és a chave que abre a portaTu es la clé qui ouvre la porte
A voz que grita mais alto que a morteLa voix qui crie plus fort que la mort
Cada fardo, cada dorChaque fardeau, chaque douleur
Se torna esperança sob Teu olharDevient espoir sous Ton regard
As correntes quebradas, livres para cantarLes chaînes brisées, libres pour chanter
Teu amor nos encontrou de novoTon amour nous a retrouvés
Sem mais prisão para nossos errosPlus de prison pour nos erreurs
Em Ti, Senhor, nós renascemosEn Toi, Seigneur, nous renaissons
As correntes quebradas, nós avançamosLes chaînes brisées, nous avançons
Sob Tua graça, libertos e unidosSous Ta grâce, délivrés et unis
As paredes do mundo pareciam imóveisLes murs du monde semblaient immobiles
Mas Teu sopro fez tudo vacilarMais Ton souffle a fait tout vaciller
O que nos prendia, Tu destruísteCe qui nous liait, Tu l'as détruit
Agora nossas vidas podem voarMaintenant nos vies peuvent voler
Tua força é mais forte que tudoTa puissance est plus forte que tout
Tu levantas aqueles que achávamos perdidosTu relèves ceux qu'on croyait perdus
Em Teus braços, nossos corações renascemDans Tes bras, nos cœurs reprennent vie
Livres para sempre, sem reservasLibres pour toujours, sans retenue
As correntes quebradas, livres para cantarLes chaînes brisées, libres pour chanter
Teu amor nos encontrou de novoTon amour nous a retrouvés
Sem mais prisão para nossos errosPlus de prison pour nos erreurs
Em Ti, Senhor, nós renascemosEn Toi, Seigneur, nous renaissons
As correntes quebradas, nós avançamosLes chaînes brisées, nous avançons
Sob Tua graça, libertos e unidosSous Ta grâce, délivrés et unis
No fundo da noite, Tu és a chamaAu creux de la nuit, Tu es la flamme
Que dissipa a sombra e reanima a almaQui dissipe l'ombre et ranime l'âme
Cada laço corroído, cada medo voadoChaque lien rongé, chaque peur envolée
Em Ti, Senhor, nós somos levantadosEn Toi, Seigneur, nous sommes relevés
As correntes quebradas, livres para cantarLes chaînes brisées, libres pour chanter
Teu amor nos encontrou de novoTon amour nous a retrouvés
Além das paredes, das prisõesAu-delà des murs, des prisons
Em Ti, Senhor, nós renascemosEn Toi, Seigneur, nous renaissons
As correntes quebradas, nós avançamosLes chaînes brisées, nous avançons
Sob Tua graça, libertos e unidosSous Ta grâce, délivrés et unis



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Projeto Geração Alpha e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: